Перевод песни Passenger - Shape of love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Shape of loveI only came inside to get out of the rain,And by the looks of things she may well have done the same, But I swear I know that face but I don’t know her name, She’s the shape of love. I stir my tea and throw away wet cigarettes, I watch her shivering through her rain sodden dress, I know her make up runs and her hair may be a mess, But she’s the shape of love. I don’t ever want the rain to stop, I don’t ever want to leave this coffee shop, I don’t ever want the clouds to part, Cos the shape of loves the only shape that fits my heart. I only came inside to get out of the wind, But now I’m here let it blow yeah let it sing, Cos I don’t know how this ones gonna end or how it may begin, But she’s the shape of love. I don’t ever want the sun to shine, I don’t ever want to leave this one behind, I don’t ever want the summer time to start, Cos the shape of loves the only shape that fits my heart. I don’t ever want the rain to stop, I don’t ever want to leave this coffee shop, I don’t ever want the clouds to part, cos the shape of loves the only shape that fits my heart, I don’t ever want the sun to shine, I don’t ever want to leave this one behind, And I don’t ever want the summer time to start, Cos the shape of loves the only shape that fits my heart. |
Воплощение любви1Я зашел внутрь лишь за тем, чтобы укрыться от дождя,И она, кажется, сделала то же самое, Но, клянусь, что знаю её лицо, но я не знаю её имени Она — воплощение самой любви1. Я мешаю чай и бросаю мокрые сигареты, Я смотрю, как она дрожит в промокшем платье, Я знаю, что её макияж смыло и её прическа не идеальна, Но она — воплощение самой любви. Я не хочу, чтобы дождь заканчивался, Я не хочу покидать этот кафетерий, Я не хочу, чтобы тучи разошлись, Потому что воплощение любви, это единственное, что соответствует моему сердцу. Я зашел внутрь лишь за тем, чтобы укрыться от ветра, Но теперь я здесь, пусть затрубят, да, и поют, Потому что я не знаю, заканчивается это или начинается, Но она — воплощение самой любви. Я не хочу, чтобы светило солнце, Я не хочу уходить один, Я не хочу, чтобы начиналось лето, Потому что воплощение любви, это единственное, что соответствует моему сердцу. Я не хочу, чтобы дождь заканчивался, Я не хочу покидать этот кафетерий, Я не хочу, чтобы тучи разошлись, Потому что воплощение любви, это единственное, что соответствует моему сердцу. Я не хочу, чтобы светило солнце, Я не хочу уходить один, Я не хочу, чтобы начиналось лето, Потому что воплощение любви, это единственное, что соответствует моему сердцу. |
Примечания
1) shape — форма, очертание, вид; образ, определённая, требуемая форма; образец, шаблон. досл. «Она силуэт любви»