Все исполнители →  Ordo Rosarius Equilibrio

Перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - First death (Every man is a moth to the flame)

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

First death (Every man is a moth to the flame)

Can we crucify our senses
And compel ourselves to bleed?
Let us consummate our yearnings
And advance beyond our needs.
Can we master our obsessions
And commemorate the flesh?
Let us yield to revelations
And conceive what they confess
Can we vindicate our vices and regress
To being chaste?
Let’s ascend into perfection with the hunger of the great

«Every man, every man is a star that will burn
That will sear like a moth to the flame
Just like kingdoms are born to descend
We will end»

Can we see the imperfections
And accept what we’ve become?
Let us overcome confusion we advance beyond the sun
Can we glorify the inside
And receive the ugly core?
Let us yearn the imperfections
Till repulsion is no more
Can we comprehend the symbols
That reside within the soul?
Let’s proceed towards completion and surrender our control

Can we realize the symbols
That are carved into our flesh?
Let us justify our actions and concede what we detest
Can we overlook the defects
Till repulsion is no more?
Let us savour all illusions
And become ourselves once more
Can we fortify our longings
And prepare ourselves to die?
Our life is our belonging
Let us use it like a knife

Первая смерть (Каждый из нас — мотылёк, летящий на пламя)

Можем ли мы задушить в себе чувства
И заставить себя истекать кровью?
Давайте доведём свои томления до предела
И двинемся дальше, игнорируя нужды.
Можем ли мы справиться с нашими одержимостями
И почтить память плоти?
Поддадимся же откровениям и постигнем то,
В чём они исповедуются.
Можем ли мы оправдать свои пороки и упадок,
Чтобы остаться непорочными?
Достигнем же совершенства, испытывая жажду большего.

«Каждый, каждый из нас — звезда, что сгорит,
Что сгорит, как мотылёк, летящий на пламя.
Подобно королевствам, созданным, чтобы сгинуть,
Мы умрём».

Способны ли мы видеть несовершенства
И принять то, чем стали?
Преодолеем же смятение, мы движемся выше солнца.
Можем ли мы превозносить то, что внутри,
Принимая уродливую сущность?
Давайте же стремиться к несовершенству,
Пока от отвращения ничего не останется.
Способны ли мы понять значения символов,
Что внутри наших душ?
Перейдём же к заключению и сдадим контроль.

Можем ли мы понять символы,
Вырезанные на нашей плоти?
Оправдаем же свои действия и допустим то, что презираем.
Можем ли мы не замечать недостатки,
Пока от отвращения ничего не останется?
Давайте наслаждаться своими иллюзиями
И станем самими собой ещё раз.
Можем ли мы подкреплять свои страстные желания
И готовиться к смерти?
Наша жизнь принадлежит лишь нам.
Используем же её как нож.

Другие песни Ordo Rosarius Equilibrio