Перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - Dream II
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dream IIIch hab geträumt,Wir waren zusammen im Traum, Wir waren Bruder und Schwester, Mutter und Vater, Frau und Mann. Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir Und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir. Ich werde weggehen... Du kannst mit mir kommen. Awaken by movement and the rise of another body Beside me slumbered descent the naked bodies Of 2 sleeping beauties Laced garments hang carefully from the bedpost Posing as an intimate reminder of yesterday's passion Too late for innocence, Too late for regret. Too late for innocence, Too late for goodbyes. Still in heals carried from the strapped, delicate ankle A pair of shiny black boots lay standing on the floor, Next to the bed Unified with the intimate dooms of yesterday's passion Entwined lovers peacefully sleeping in the shelter Of each other's arms Too late for innocence, Too late for regret. Too late for innocence, Too late for goodbyes. Ich hab geträumt, Wir waren zusammen im Traum, Wir waren Bruder und Schwester, Mutter und Vater, Frau und Mann. Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir Und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir. Ich werde weggehen... Du kannst mit mir kommen. |
Сон IIМне снился сон,В нём мы были вместе, Были братом и сестрой, Матерью и отцом, женой и мужем. Я больше не могу нормально спать из-за тебя. И когда я наконец засыпаю, то мечтаю о тебе. Я уйду... Ты можешь последовать за мной. Разбужен движением чьего-то тела; Рядом со мной обнаженные тела Двух спящих красавиц. Кружевное одеяние свешивается с кровати Как интимное напоминание о вчерашней страсти. Слишком поздно для невинности, Слишком поздно сожалеть. Слишком поздно для невинности, Слишком поздно прощаться. Всё ещё на каблуках со связанных, нежных лодыжек Пара сияющих чёрных сапог стоит на полу, Рядом с кроватью, Объединённые с интимным роком вчерашней страсти. Обвившись друг вокруг друга, любовники мирно спят В убежище рук друг друга. Слишком поздно для невинности, Слишком поздно сожалеть. Слишком поздно для невинности, Слишком поздно прощаться. Мне снился сон, В нём мы были вместе, Были братом и сестрой, Матерью и отцом, женой и мужем. Я больше не могу нормально спать из-за тебя. И когда я наконец засыпаю, то мечтаю о тебе. Я уйду... Ты можешь последовать за мной. |
Примечания
В дуэте с Grendel.
Другие песни Ordo Rosarius Equilibrio
- (Mercury rising) Seduced by the kisses of Cinnabar Sweet
- (Remember) What you sow is what you reap
- Eucharist — Liturgy of 6
- First death (Every man is a moth to the flame)