Перевод песни No Doubt - Excuse me Mr.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Excuse me Mr.I´m like a beggar with no luckI´m holding sings up On your street corner stops Like most you try not to see me You stare straight ahead Ignore the responsibility Excuse me...excuse me Mr. I´ve been waiting in line And I´d like to buy some of your time I´m very anxious, eager, willing What´s your billing? So please excuse me Mr. You´ve got things all wrong You make it feel like a crime So don´t confuse me Mr. I´ve known you too long All I need is a little of your time For most love comes for free They don´t pay the high cost Of mental custody I´ll pay bail for a guarantee Please make space for me In the time yet to be Excuse me...excuse me Mr. I´ve been waiting in line And I´d like to buy Some of your time I´ve been saving up my life What´s your price? What should I do I´m about to crack And there´s a force That comes over me It´s almost as if I´m tied to the tracks And I´m waiting for him To rescue me The funny thing is He´s not going to come He´s not going to find me This is a matter of fact The desire you lack This is the way I guess it has to be... A little of your time I need a little of your time Please,a little of your time I´m in line to buy time I´m in line to buy time |
Простите, мистерЯ словно невезучий нищий.В моих руках табличка. Я стою на остановке, на углу твоей улицы. Как и большинство, ты стараешься меня не замечать. Ты смотришь прямо перед собой, игнорируешь ответственность. Простите, простите, мистер... Я стояла в очереди, и я хотела бы купить немного вашего времени. Я так взволнована, я так хочу этого... Какую оплату вы принимаете? Пожалуйста, простите меня, мистер. Вы все неправильно поняли. Вы заставляете меня чувствовать себя преступницей, не смущайте меня, мистер. Я знаю вас давно, все, чего я хочу — это немного вашего времени. Для многих любовь ничего не стоит. Они не платят высокую цену умственного заключения. Я заплачу залог в качестве гарантии. Пожалуйста, найдите для меня местечко в вашем расписании. Простите, простите, мистер... Я стояла в очереди, и я хотела бы купить немного вашего времени. Я копила свою жизнь... Так какова ваша цена? Что мне делать? Я на грани срыва, и какая-то сила овладевает мной. Кажется, будто я привязана к рельсам, и я жду, когда он придет, чтобы спасти меня. Самое смешное в том, что он не появится, он не станет искать меня... Вот так обстоят дела. Ты не горишь желанием, и, наверное, так и должно быть... Немного твоего времени, мне нужно лишь немного твоего времени... Прошу тебя, мне нужно немного твоего времени. Я стою в очереди за твоим временем. Я стою в очереди за твоим временем. |