Nickelback - If everyone cared
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
If everyone caredFrom underneath the trees, we watch the skyConfusing stars for satellites I never dreamed that you'd be mine But here we are, we're here tonight Singing Amen, I, I'm alive Singing Amen, I, I'm alive If everyone cared and nobody cried If everyone loved and nobody lied If everyone shared and swallowed their pride Then we'd see the day when nobody died And I'm singing Amen I, Amen I, I'm alive Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive And in the air the fireflies Our only light in paradise We'll show the world they were wrong And teach them all to sing along Singing Amen, I, I'm alive Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive) If everyone cared and nobody cried If everyone loved and nobody lied If everyone shared and swallowed their pride Then we'd see the day when nobody died And as we lie beneath the stars We realize how small we are If they could love Like you and me Imagine What the world could be If everyone cared and nobody cried If everyone loved and nobody lied If everyone shared and swallowed their pride Then we'd see the day when nobody died when nobody died... We'd see the day, we'd see the day When nobody died We'd see the day, we'd see the day When nobody died We'd see the day when nobody died |
Если бы каждый...Смотрим на небо сквозь узоры ветвейУпала звезда, пропел соловей? Я не смел и желать, чтобы ты стала моей, Но мы вместе здесь, у ночных тополей. Кричу — Я живой! Пою — Я ведь с тобой! Если бы каждый делал добро, Если б любил, презрел серебро, Если б гордыню забыл, горе убил, Увидим мы день, когда мир бессмертен был, бессмертен был... Кричу — Я живой! Пою — Я ведь с тобой! Танцуют в воздухе светлячки. Они — огоньки рая в нашей ночи. Покажем миру — он ведь неправ, Научим — будет он петь и будет здрав. Кричу — Я живой! Пою — Я ведь с тобой! Если бы каждый делал добро, Если б любил, презрел серебро, Если б гордыню забыл, горе убил, Увидим мы день, когда мир бессмертен был, бессмертен был... Мы лежим под звездами, Мы — так малы! Если б они Любить так могли... Представь — каким стал б мир и мы сами... Если бы каждый делал добро, Если б любил, презрел серебро, Если б гордыню забыл, горе убил, Увидим мы день, когда мир бессмертен был, бессмертен был... Увидим мы день, увидим мы день, Когда мир бессмертен был... Увидим мы день, увидим мы день, Когда мир бессмертен был... Увидим мы день, когда мир бессмертен был. |