Перевод песни Nick Cave - Hiding all away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hiding all awayYou went looking for nur, dear,Down by the sea You found some little silver fish But you didn't find me I was hiding, dear, hiding all away I was hiding, dear, hiding all away You went to the museum You climbed a spiral stair You searched for me all among The knowledgeable air I was hidden, babe, hiding all away I was hidden, dear, hiding all away You entered the cathedral When you heard the solemn knell I was not sitting with the gargoyles I was not swinging from the hell I was hiding, dear, I was hiding all away I was hiding, dear, I was hiding all away You asked an electrician If he'd seen me round his place He touched you with his fingers Sent sparks zapping out your face I was hidden, dear, hiding all away I was not there, dear, hiding all away You went and asked your doctor To get some advice He shot you full of Pethidine And then he billed you twice But I was hiding, dear, hiding all away But I was hiding, dear, hiding all away You approached a high court judge You thought he'd be on the level He wrapped a rag around your face And beat you with his gavel I was hiding, habe, hiding all away I was hidden, dem, hiding all away You asked at the local constabulary They said, he's up to his same old tricks They leered at you with their baby blues And rubbed jelly on their sticks I had to get out of there, babe, hiding all away I had to get out of there, dear, hiding all away You searched through all my poets From Sappho through to Auden I saw the book fall from your hands As you slowly died of boredom I had been there, dear, but I was not there anymore I had been there, now I'm hiding all way You walked into the ball of fame And approached my imitators Some were stuffing their faces with caviar Some were eating cold potatoes I was hiding, dear, hiding all away I was hiding, dear, hiding all away You asked a famous cook if he'd seen me He opened his oven wide He basted you with butter, babe And made you crawl inside I was not in there, dear, hiding all away I was not in there, dear, hiding all away You asked the butcher Who lifted up his cleaver Stuck his fist up your dress Said he must've been mad to leave you But I had to get away, dear, hiding all away I had to get away, dear, I was hidden all away Some of us we hide away Some of us we don't Some will live to love another day And some of us won't But we all know there is a law And that law, it is love And we all know there's a war coming Coming from above There is a war coming There is a war coming |
СкрываюсьТы искала свет1, дорогая,На дне моря, Ты обнаружила какую-то маленькую серебряную рыбку, Но ты не нашла меня, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты пошла в музей, Ты забралась по винтовой лестнице, Ты искала меня повсюду среди Наполненного знаниями воздуха, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты вошла в собор, Когда услышала торжественный похоронный звон, Я не сидел с горгульями, Я не восстал из ада, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты спросила электрика, Видел ли он меня где-нибудь поблизости, Он прикоснулся к тебе пальцами, Посылая искры, обжигающие твое лицо, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты пошла и спросила своего доктора, Чтобы получить совет, Он накачал тебя Петидином2 И затем он запросил двойную цену. Но я скрывался, дорогая, скрывался, Но я скрывался, дорогая, скрывался! Ты обратилась к судье высшей инстанции, Ты думала, что он будет откровенен, Он обернул лоскутом твое лицо И ударил тебя своим молотком, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты спросила у местных полицейских, Они сказали, что я опять принялся за старое, Они поглядывали на тебя с детской печалью И натирали желе на своих жезлах. Я должен был вырваться отсюда, детка, скрываться, Я должен был вырваться отсюда, дорогая, скрываться! Ты изучила всех моих поэтов От Сапфо3 до Одена4 Я видел, как книги падали из твоих рук, Когда ты медленно умирала от скуки Я был там, драгоценная, Но меня там больше нет, Я был там, теперь я скрываюсь. Ты вошла в зал славы И подошла к моим подражателям, Кто-то набивал рот икрой, Кто-то ел холодную картошку, Я скрывался, дорогая, скрывался, Я скрывался, дорогая, скрывался! Ты спросила знаменитого повара, видел ли он меня, Он открыл духовку широко Он зажарил тебя с маслом, детка И заставил тебя ползать внутри. Меня не было там, дорогая, скрывался, Меня не было там, дорогая, скрывался! Ты спросила мясника, Который поднял свой нож, Поднес кулак к твоему платью Сказал, он не настолько свихнулся, чтоб оставить тебя Я должен был вырваться отсюда, дорогая, я скрывался! Я должен был вырваться отсюда, дорогая, я скрывался! Кто-то из нас скрывается, Кто-то из нас— нет, Кто-то будет жить, чтобы любить еще один день, А кто-то не будет. Но все мы знаем, что есть закон, Этот закон — любовь, И все мы знаем, что наступает война, Грядущая свыше. Война наступает Война наступает. |
Примечания
1) Нур — распространенное арабское имя, означающее «свет». Это 24 сура Корана
2) синтетический опиоид, широко используемый в медицине как обезболивающее средство.
3) древнегреческая поэтесса, представительница монодической мелики (песенной лирики). Современники называли её «страстной».
4) Одена называют одним из величайших поэтов ХХ века; он писал в жанре интеллектуальной лирики, обращаясь как к социально-радикальной, так и к философско-религиозной проблематике