Перевод песни Nazareth - Hair of the dog
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hair of the dogHeart breaker, soul shakerI've been told about you Steamroller, midnight stroller What they've been saying must be true Red hot mama2 Velvet charmer Time's come to pay your dues Now you're messin' with a A son of a bitch Now you're messin' with a son of a bitch Now you're messin' with a A son of a bitch Now you're messin' with a son of a bitch Talkin' jivey, poison ivy You ain't gonna cling to me Man taker, born faker I ain't so blind I can't see Red hot mama Velvet charmer Time's come to pay your dues Now you're messin' with a A son of a bitch Now you're messin' with a son of a bitch Now you're messin' with a A son of a bitch Now you're messin' with a son of a bitch |
Опохмел1Сердца стук и души вой,Я же тебе говорил! Душевный дружок, постой под катком! Всю, всю правду тебе говорил! Горяча белка, А у нас с тобой стрелка - Время платить по счетам! Теперь веселись ты с Сукиным сыном! Теперь веселись ты с сукиным сыном! Теперь веселись ты с Сукиным сыном! Теперь веселись ты с сукиным сыном! Ты говори, обвивай, словно плющ, Все равно ведь не пристанешь, Торгаш, симулянт, как кактус колюч! Я не настолько слеп, чтоб не видеть! Горяча белка, А у нас с тобой стрелка- Время платить по счетам! Теперь веселись ты с Сукиным сыном! Теперь веселись ты с сукиным сыном! Теперь веселись ты с Сукиным сыном! Теперь веселись ты с сукиным сыном! |
Примечания
1) Hair of the dog - средство для опохмела
2) Red hot mama - белая горячка (белка, белочка)
Прошу прощения за нецензурные выражения в переводе.