Перевод песни Morten Harket - Burning out again
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Burning out againAll you folks back homeI'll never tell you this You're not supposed to know Where your daughter is There are ways of life You never understood It's right here Downtown Hollywood It's afternoon on Sunset Boulevard I've got a stolen moment trying hard To write a kind of Christmas card But I am burning out again Tonight there is fever in my veins Mama, dear All the love you gave I guess there's really nothing Nothing much to save This place is as dirty as I feel myself There are still some riches At the Roosevelt That evening prayer Those memories In my little bedroom, mama, on my knees That's where I'm at Down in Los Angeles And I am burning out again And I must rise above the shame Tonigh there is fever in my veins Just think of the girl I used to be You were my age once, mama Twenty-three I can still hear some of the songs you used to play From that summer of love in '68 Seems it's turned into a winter of hate And I am burning out again |
Сгораю сноваВы вернулись домой,И я никогда не расскажу, Вам не положено знать Где ваша дочь. Есть жизненные пути, Которые вам никогда не понять. И сейчас, В Даунтауне Холливуда, Вечером на бульваре Сансет, В украденный момент я пытаюсь упорно Написать что-то вроде рождественской открытки. Но я сгораю снова Этой ночью в моих венах огонь. Дорогая мама, Ты отдала мне всю любовь. Но думаю, здесь не осталось ничего, Почти ничего, чтобы спасти. Это место также грязно, какой чувствую себя и я. Остаются еще богачи У Рузвельта. Та вечерняя молитва Те воспоминания, И в своей маленькой спальне, мама, на коленях Я сейчас На дне Лос Анджелеса. Но я сгораю снова, И я должна подняться над стыдом, Этой ночью в моих венах огонь. Просто думай о девочке, которой я раньше была. Ведь однажды ты была моего возраста, мама, Двадцатитрехлетней. Я все еще слышу те песни, что ты играла В то лето любви в 68 году. И кажется, что оно превратилось в зиму ненависти. А я сгораю снова. |