Перевод песни Mireille Mathieu - This is romance
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
This is romanceJohn:Darling, je vous aime beaucoup Je ne sais pas, what to do Absolument, je suis in a trance Do you understand? Mireille: Yes! Tout le temps j'espère que vous Dream of me a little too Ah chéri, je pense: «This is romance!» John: Ah chérie, my love for you Is très très fort! I wish my French was good enough I'd tell you so much more! Duo: Mais j'espère that you compris All the things you mean to me! Darling, je vous aime beaucoup, I do, I do love you! |
Это любовный романДжон1:Дорогая, я Вас очень люблю, Не знаю, что и делать... Само собой, я в состоянии экстаза, Понимаете ли Вы? Мирей: Да! Я непрестанно надеюсь, что Вы Хоть немножко грезите обо мне... Ах, милый, я думаю: «Это любовный роман!» Джон: Ах, дорогая, моя любовь к Вам Весьма и весьма сильна! Я хотел бы, чтоб мой французский был неплох, Тогда бы я о многом Вам поведал! Дуэт: Но я надеюсь, Вы поняли Что значите для меня буквально все! Сокровище мое, я очень Вас люблю, Люблю, на самом деле Вас люблю! |
Примечания
1) Дуэт Мирей Матье (Mireille Mathieu) и Джона Дэвидсона (John Davidson) — американского певца, актера и телеведущего, который был известен прежде всего участием в различных шоу на телевидении в 1980-х