Все исполнители →  Miranda Cosgrove

Перевод песни Miranda Cosgrove - Kissing you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Kissing you

Sparks fly
It's like electricity
I might die
When I forget how to breathe
You get closer and there's
No where in this world I'd rather be
Time stops
Like everything around me
Is frozen
And nothing matters but these
Few moments when you open my mind to things
I've never seen

'Cause when I'm kissing you
My senses come alive
Almost like the puzzle piece
I've been trying to find
Falls right into place
You're all that it takes
My doubts fade away
When I'm kissing you

When I'm kissing you
It all starts making sense
And all the questions
I've been asking in my head
Like are you the one
Should I really trust
Crystal clear it becomes
When I'm kissing you

Past loves
They never got very far
Wall's up, made sure
I guarded my heart
And I promise I wouldn't do this till
I knew it was right for me

But no one (no one)
No guy that I met before
Could make me (make me)
Feel so right and secure
And have you noticed
I lose my focus
And the world around me disappears

'Cause when I'm kissing you
My senses come alive
Almost like the puzzle piece
I've been trying to find
Falls right into place
You're all that it takes
My doubts fade away
When I'm kissing you

When I'm kissing you
It all starts making sense
And all the questions
I've been asking in my head
Like are you the one
Should I really trust
Crystal clear it becomes
When I'm kissing you

I've never felt nothing like this
You're making me open up
No point in even trying to fight this
It kinda feels like it's love

Cause when I'm kissing you
My senses come alive
Almost like the puzzle piece
I've been trying to find
Falls right into place
You're all that it takes
My doubts fade away
When I'm kissing you

When I'm kissing you
It all starts making sense
And all the questions
I've been asking in my head
Like are you the one
Should I really trust
Crystal clear it becomes
When I'm kissing you

Целую тебя

Искры летят,
Это как электричество.
Я могу умереть,
Когда я забываю, как дышать.
Ты приближаешься, и
Я хочу быть рядом, и больше нигде.
Время останавливается.
Словно всё вокруг меня
Застыло.
И ничто не имеет значения, кроме этих
Нескольких минут, когда ты открываешь мне то,
Что я никогда не видела.

Потому что когда я целую тебя,
Мои чувства оживают.
Почти как кусочек пазла,
Что я пыталась найти,
Падает, куда нужно.
Ты всё, что надо.
Мои сомнения рассеиваются,
когда я целую тебя.

Когда я целую тебя,
Всё обретает смысл.
И все вопросы,
Которые я задаю себе,
Из серии: «Тот ли ты, кому
Можно довериться?»,
Становятся совершенно очевидны,
Когда я целую тебя.

Прошлые возлюбленные,
Они никогда не заходили так далеко.
Я окружила свое сердце стенами,
Я, несомненно, берегла его.
И я клянусь, я бы никогда не пошла на такое,
Если бы не понимала, что это правильно.

Но никто (никто).
Никакой парень, что я встречала раньше,
Не мог заставить меня (заставить меня)
Чувствовать так идеально и безопасно.
И заметил ли ты,
Что я теряю сосредоточенность,
И мир вокруг меня исчезает?

Потому что когда я целую тебя,
Мои чувства оживают.
Почти как кусочек пазла,
Что я пыталась найти,
Падает, куда нужно.
Ты всё, что надо.
Мои сомнения рассеиваются,
когда я целую тебя.

Когда я целую тебя,
Всё обретает смысл.
И все вопросы,
Которые я задаю себе,
Из серии: «Тот ли ты, кому
Можно довериться?»,
Становятся совершенно очевидны,
Когда я целую тебя.

И я никогда не чувствовала ничего подобного.
Ты заставляешь меня открыться.
Нет смысла даже пытаться бороться с этим.
Кажется, это любовь.

Потому что когда я целую тебя,
Мои чувства оживают.
Почти как кусочек пазла,
Что я пыталась найти,
Падает, куда нужно.
Ты всё, что надо.
Мои сомнения рассеиваются,
когда я целую тебя.

Когда я целую тебя,
Всё обретает смысл.
И все вопросы,
Которые я задаю себе,
Из серии: «Тот ли ты, кому
Можно довериться?»,
Становятся совершенно очевидны,
Когда я целую тебя.

Другие песни Miranda Cosgrove