Перевод песни Michael Jackson - Shoo-be-doo-be-doo-da-day
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Shoo-be-doo-be-doo-da-dayYour precious sweetheart, she's so faithfulShe's so true, oh yeah Her dreams are tumblin' Her world is crumblin' Because of you, uh uh One day you'll hurt her just once too much And when you finally lose your tender touch Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day Her feet may wander, her heart may stray Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day You gonna send your baby straight to me I'm gonna give her all the lovin' Within my heart, oh yeah I'm gonna patch up every single little dream You torn apart, understand me now? And when she tells you she's cried her last tear Heaven knows I'm gonna be somewhere near Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day Her feet may wander, her heart may stray Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day Let's gonna send your baby straight to me Oh yeah-yeah, you better You better listen to me, yeah Heartaches are callin' and tears are fallin' Because of you, oh yeah And when you're gone she'll know I'm the one to go to her rescue Maybe you didn't know that baby You're gonna leave her one too many times And when you come back that Girl's gonna be mine, all mine |
Шу-би-ду-би-ду-да-дэйТвоя бесценная возлюбленная — такая преданная,Она — такая честная, о, да... Ее мечты рушатся, Ее мир разваливается По твоей вине, ах, ах... Однажды ты причинишь ей слишком сильную боль, И в тот час окончательно лишишься нежного прикосновения. Шу-би-ду-би-ду-да-дэй Ее ноги могут странствовать, а сердце — заблудиться. Шу-би-ду-би-ду-да-дэй Ты направишь свою детку прямо ко мне. Я подарю ей всю нежность Моего сердца, о, да... Я воплощу каждую маленькую мечту, А с тобой все кончено, ты меня понял? И когда она скажет тебе, что выплакала последнюю слезу, Бог — свидетель, я буду где-то рядом. Шу-би-ду-би-ду-да-дэй Ее ноги могут странствовать, а сердце — заблудиться. Шу-би-ду-би-ду-да-дэй Давай, направь свою детку прямо ко мне. О, да-да, ты лучше... Ты лучше послушай меня. да... Душевные боли дают о себе знать и слезы текут По твоей вине, о, да... И после твоего ухода, она узнает, что Я — тот, кто поможет ей. Может быть ты этого и не знал, детка. Ты часто оставляешь ее одну, А когда вернешься, то Девочка уже будет моей, лишь моей. |