Перевод песни M.I.A - Matangi
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MatangiIt's so simple get to the floorImmina immina thana thana Ingana ingana giiina giiina Matangi Somalia Bosnia Cuba Colombia Equador Mexico Bhutan Morocco Botswana Ghana India Serbia Libya Lebanon Gambia Namibia Bali Mali Chile Malawi Bequai St Vincent Trinidad and Norway China Canada U.S.A. U.K Nepal Nigeria Ethiopia North Myanmar Panama Philippines Nicaragua Palestine and Greece Peru and France It's so simple do the dance Pretty raw Get to the floor Came up listening to war war Weekend breaks in Singapore Preach like a priest I sing like a whore Do you want more? Do you want more? Do you know what I got in store? Do you want more? Do you want more? It's so simple get to the floor It's so simple get to the floor Do you want more? Do you want more? Do you know what I got in store? I'm ice cream And you're sorbet They got guns but it points the wrong way Yeah I'm on it they cirque de soleil They make big sounds with nothing to say School of fakeness I'm school of hard knocks You're here to fool us I'm here to take shots Look-alike, copycat Doppelgänger, fraud They ain't got nothing on me Now I'm getting bored If you're gonna be me you need a manifesto If you ain't got one you better get one presto Yeah you got money we sell bootlegs only When the shit counts our numbers way plenty We started at the bottom but Drake gets all the credit Paper route or life route yeah we be ready |
Матанги 1Это так легко, берите же словоИм’мина им’мина тана тана Инкана инкана кийна кийна 2 Матанги 3 Сомали, Босния, Куба, Колумбия, Эквадор, Мексика, Бутан, Марокко, Ботсвана, Гана, Индия, Сербия, Ливия, Ливан, Гамбия, Намибия, Бали, Мали, Чили, Малави, Бекия, Сент-Винсент, Тринидад и Норвегия, Китай, Канада, США, Соединённое Королевство, Непал, Нигерия, Эфиопия, Северная Корея, Мьянма, Панама, Филиппины, Никарагуа, Палестина и Греция, Перу и Франция Это так легко, пускайтесь в пляс 4 Неподготовленные, Берите слово. 5 Я слышала надвигающуюся войну, 6 Выходные обрываются в Сингапуре, 7 Читаю проповедь, как священник, Распеваю песни, как шлюха. 8 Хочешь ещё? Хочешь ещё? Знаешь, что у меня наготове? Хочешь ещё? Хочешь ещё? Это так легко, берите же слово Это так легко, берите же слово Хочешь ещё? Хочешь ещё? Знаешь, что у меня наготове? Я – мороженое, А вы – сорбет. 9 У них есть оружие, но оно нацелено не туда. 10 Да, мне это нравится, они – Цирк Дю Солей, 11 Они орут во всю глотку, но им нечего сказать. Школа фальшивок, Моя школа – удары судьбы. Вы здесь, чтобы нас одурачить, Я же здесь для того, чтобы стрелять. Жалкое подобие, подражатель, Доппельгангер 12, притворщик. Я дам им фору во всём, Мне уже становится скучно. Если собираешься быть мной, тебе понадобится манифест, Если его у тебя нет, лучше вали в темпе престо. 13 Да, у нас есть деньги, мы продаём только бутлеги, 14 Когда кто-то считает наши денежки, выходит нехилая сумма, Мы начинали с самых низов, но Дрейк присвоил все заслуги себе, 15 Маршрут газетчика или жизненный путь – мы готовы ко всему. 16 |
Примечания
1) Матанги – настоящее имя Майи. В индуизме Матанги – одно из воплощений Сати, Великой Богини.
2) Майя произносит имя Матанги по слогам на тамильском языке.
3) Матанги в буквальном переводе означает «Опьяненная страстью». Матанги олицетворяет богиню, которая с помощью знания превзошла все кастовые, ритуальные и культурные ограничения. Ее изображают в виде такой девушке из низкой касты, которая живет, не заботясь о нормах приличия. Считается, что это единственная богиня, которой можно выполнять ритуальные поклонения без предварительного очищения. Матанги изображается полногрудой шестнадцатилетней девушкой, восседающей на лотосе или трупе. Цвет её кожи зеленый, у неё длинные черные волосы, а шея обвита гирляндой из цветов кадамбы. Матанги – это знание об искусстве пения, речи и музыки. Ее речь обладает сильными чарами, она дарует понимание многих языков, в том числе языков птиц и зверей. Она способна творить, слышать и передавать музыку.
4) Майя перечисляет страны третьего мира вместе с развитыми постиндустриальными странами, предлагает им танцевать вместе. Танец и музыка объединяют, это формы искусства, близкие и понятные любому человеку на Земле, независимо от финансового состояния и культурных различий.
5) Майя предлагает людям из стран третьего мира высказывать своё мнение, участвовать в глобальных социальных процессах, несмотря на то, что развитые страны не принимают их в расчёт.
6) Майя выросла в семье политических оппозиционеров. Её семье пришлось покинуть свой родной остров Шри-Ланка из-за гражданской войны между правительством и партизанской организацией «Тамильские тигры». Так как оба её родителя состояли в этой организации, их семье постоянно угрожала смерть.
7) Майя говорит об эксплуатации выходцев из развивающихся стран Юго-Восточной Азии. В Сингапур в поисках заработка приезжает много женщин из данных стран. Без высшего образования они получают самые низкооплачиваемые вакансии – домработница, уборщица и т.д.
8) Несмотря на то, что Майя пытается донести до людей действительно важные вещи, некоторые до сих пор воспринимают её как ещё одну дешёвую поп-певицу.
9) Игра слов. Эта фраза созвучна с фразой «I scream, you’re so bait», что в переводе означает «Вы такие ничтожные, что я умираю со смеху».
10) Оружие тех, кто развязывает войны, нацелено на других, но они должны направить его на самих себя.
11) Цирк Дю Солей («Цирк Солнца») – канадская компания, работающая в сфере развлечений, определяющая свою деятельность как «художественное сочетание циркового искусства и уличных представлений». Майя смотрит на своих подражателей и противников как на цирковое представление, они лишь забавляют её.
12) Доппельгангер – призрак еще живущего человека, его «бледная копия». Доппельгангер несет в себе внешние черты индивида, но он не составляет его сущности, того, что делает его личностью.
13) Престо – термин в музыке, характеризующий особо быстрое исполнение музыкального произведения, либо его отрывка. В России часто заменяется термином «очень быстро». Майя говорит, что если тебе нечего сказать людям, то лучше промолчать.
14) Бутлег — аудиозапись или видеозапись, составленная и распространяемая без санкции правообладателей. Майя выступает за свободное распространение своей музыки в Интернете.
15) Отсылка к популярному в 2013 году треку Дрейка «Started from the Bottom». Майя упрекает его в том, что на самом деле он не «начинал с самых низов», по сравнению с людьми из стран третьего мира он имел значительные привилегии.
16) Разносчиками газет обычно подрабатывают подростки в самом начале жизненного пути, когда они учатся самостоятельно зарабатывать деньги.