Перевод песни Metallica - The outlaw torn
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The outlaw tornAnd now I wait my whole lifetimeFor you And now I wait my whole lifetime For you I ride the dirt, I ride the tide For you I search the outside, search inside For you To take back what you left me I know I'll always burn to be The one who seeks so I may find And now I wait my whole lifetime Outlaw of torn Outlaw of torn And I'm torn So on I wait my whole lifetime For you So on I wait my whole lifetime For you The more I search, the more my need For you The more I bless, the more I bleed For you You make me smash the clock and feel I'd rather die behind the wheel Time was never on my side So on I wait my whole lifetime Outlaw of torn Outlaw of torn Outlaw of torn And I'm torn Hear me And if close my mind in fear Please pry it open See me And if my face becomes sincere Beware Hold me And when I start to come undone Stitch me together Save me And when you see me strut Remind me of what left this outlaw torn Hear me And if close my mind in fear Please pry it open See me And if my face becomes sincere Beware Hold me And when I start to come undone Stitch me together Save me And when you see me strut Remind me of what left this outlaw torn |
Истерзанный изгойИ так я жду всю свою жизньТебя. И так я жду всю свою жизнь Тебя. Я иду сквозь грязь, я иду сквозь прилив К тебе. Я ищу внутри, ищу снаружи Тебя. Забрать то, что ты оставил мне. Я знаю, я всегда буду Тем, кто ищет, поэтому я смогу найти. И так я жду всю свою жизнь. Истерзанный изгой, Истерзанный изгой, И я разбит. И я продолжаю ждать всю свою жизнь Тебя. И я продолжаю ждать всю свою жизнь Тебя. Чем больше я ищу, тем больше мне нужен Ты. Чем больше я благословляю, тем больше я страдаю По тебе. Ты заставил меня разбить часы и чувствовать, Я бы лучше погиб под колесами. Время никогда не было моим союзником, Так что я жду всю свою жизнь. Истерзанный изгой, Истерзанный изгой, Истерзанный изгой, И я разбит. Услышь меня. И если я закрою свой разум в страхе, Пожалуйста, отвори его. Увидь меня. И если мое лицо станет искренним, Остереги. Держи меня. И когда я начну разлагаться, Залатай меня. Спаси меня. И когда ты увидишь меня надменным, Напомни мне о том, что завещал истерзанный изгой. Услышь меня. И если я закрою свой разум в страхе, Пожалуйста, отвори его. Увидь меня. И если мое лицо станет искренним, Остереги. Держи меня. И когда я начну разлагаться, Залатай меня. Спаси меня. И когда ты увидишь меня надменным, Напомни мне о том, что завещал истерзанный изгой. |