Перевод песни Marilyn Manson - Spade
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
SpadeThe beauty spot was borrowedNow my sweet knife rusts tomorrow I'm a confession that is waiting to be heard Run your empty rain down on me Whisper your deathbeat so softly We bend our knees At the altar of my ego You drained my heart and made a spade But there's still traces of me in your veins You drained my heart and made a spade But there's still traces of me in your veins All my lilies' mouths are open Like to begging for dope and hoping Their bitter petal chant, «We can kick, you won't be back» I'm a diamond that is tired Of all the faces I've acquired We must secure the shadow Ere the substance fades And we said 'til we die And we said 'til we die |
Пиковая мастьЧастичка красоты получена взаймыИ мой любимый нож завтра заржавеет Я исповедь в ожидании быть услышанной Обрушь свой никчёмный дождь на меня, Прошепчи нежно свою дробь смерти, Мы преклоняем колени Перед алтарём моего Я Ты испила до дна моё сердце1 и сотворила знак пики, Но ещё остались отголоски меня в твоих венах Ты испила до дна моё сердце и сотворила знак пики, Но ещё остались отголоски меня в твоих венах Цветки всех моих лилий открыты, Будто они в надежде просят дурмана. Их горькие лепестки повторяют: «Мы можем выгнать, но ты не вернёшься назад» Я знак бубны2, пресытившийся Лицами3, которыми овладел. Мы должны оберегать тень, Прежде, чем увяла сущность. И мы говорили до самой смерти И мы говорили до самой смерти |
Примечания
1) Heart в английском языке имеет значение и как «Черви», а, учитывая контекст, мог быть намёк на обращение червовой масти в пиковую
2) Diamond переводится также как «Алмаз», но, опять же, учитывая общий контекст, логичней предположить о сравнении с бубновой мастью
3) Лицом игральной карты называется её открытая сторона (со значением)