Перевод песни Marilyn Manson - “President dead”
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
“President dead”This is for the people, they want you!This is for the people, they want you! This is for the people, they want you! Getting high on violence, baby! President Dead is clueless And he’s caught in a headlight, police-state God And his skull is stained glass Incubated and jet set The bitter thinkers buy their tickets To go find God like a piggy in a fair And we don’t want to live forever And we know that suffering is so much better This is for the people, they want you! This is for the people, they want you! This is for the people, they want you! Getting high on violence, baby! Give the pills time to work We all can't be martyred in the Winter of our discontent (Getting high on violence, baby!) Every night we are nailed into place and Every night we just can’t seem to ever remember the reason why (Getting high on violence, baby!) And we don’t want to live forever And we know that suffering is so much better This is for the people, they want to! This is for the people, they want to! This is for the people, they want to! Getting high on violence, baby! |
Заголовок газет «Президент убит»Это для народа, народ хочет тебя!Это для народа, ты нужен им! Это для людей, они хотят тебя, кайфуя от насилия, детка! Убитый Президент в замешательстве, он понятия не имеет1 О том, что его превратили в Бога для государства с полицейским режимом А его простреленный череп превратили в витражные стёкла Толпы выведенных в инкубаторах богачей, знаменитостей и интеллектуалов-циников покупают разрешение на поиск Бога, как на поиск поросёнка на ярмарке. А мы и не собираемся жить вечно, Ведь мы знаем, что страдать гораздо лучше Это для людей, они хотят тебя! Это для людей, ты нужен им! Это для людей, они хотят тебя, кайфуя от насилия, малыш! Таблеткам просто нужно время, чтобы подействовать Ведь мы все не можем страдать в «Зиме тревоги нашей»2 (Кайфуя от насилия, детка!) Каждую ночь мы засыпаем, как пригвожденные к кровати от усталости, и, похоже, что каждую ночь мы даже не можем вспомнить причину (Кайфуя от насилия, малыш!) А мы и не собираемся жить вечно, Ведь мы знаем, что страдать гораздо лучше Это для народа, народ хочет этого! Это для народа, народ хочет этого! Это для народа, народу это нужно, народ кайфует от насилия, малыш! |
Примечания
1) be clueless – понятия не иметь; be caught in the headlight – быть в замешательстве
2) «Зима тревоги нашей» – роман Джона Стейнбека
Песня длится 3:13 – на кадре 313 видеоплёнки Запрудера запечатлён момент выстрела в голову Кеннеди