Перевод песни Mariah Carey - Bringin' on the heartbreak
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Bringin' on the heartbreakGypsy, sittin lookin prettyA broken rose and laughin' eyes You're a mystery Always runnin' wild Like a child without a home You're always searchin' Searchin for a feelin' But it's easy come and easy go Oh, I'm sorry but it's true You're bringin' on the heartache Takin all the best of me Oh can't you see You got the best of me Whoah can't you see You're bringin' on the heartbreak Bringin' on the heartache You're bringin' on the heartache Bringin' on the heartache Can't you see Oh You're such a secret Misty eyed and shady Baby, how you hold the key Oh, you're like a candle Your flame slowly fadin' Burnin' out and burnin' me Can't you see Just tryin' to say to you You're bringin' on the heartache Takin all the best of me Oh can't you see You got the best of me Oh can't you see You're bringin' on the heartbreak Bringin' on the heartache You're bringin' on the heartache Bringin' on the heartache Can't you see Can't you see No No No You got the best of me Oh can't you see You got the best of me Oh can't you see You're bringin on the heartbreak Bringin' on the heartache You're bringin on the heartbreak You're bringin on the heartache |
Приносишь несчастьеЦыган сидит, выглядит красиво -Сломанная роза и смеющиеся глаза. Ты — загадка! Всегда сам по себе, Как бездомное дитя. Ты всегда в поисках, В поисках чувства, Но оно быстро приходит и быстро уходит. О, извини, но это правда: Ты приносишь несчастье, Забирая все лучшее во мне. О, разве ты не видишь? У тебя есть лучшее во мне! Эй, разве ты не видишь? Ты приносишь несчастье! (Приносишь страдание) Ты приносишь страдание! (Приносишь страдание) Разве ты не видишь? Ох! Ты такой таинственный - С затуманенным и подозрительным взором; Милый, у тебя все под контролем! О, ты — как свеча: Твой огонь медленно угасает, Сгорая дотла и обжигая меня. Разве ты не видишь? Просто пытаюсь сказать тебе: Ты приносишь страдание, Забирая все лучшее во мне. О, разве ты не видишь? У тебя есть лучшее во мне! Эй, разве ты не видишь? Ты приносишь несчастье! (Приносишь страдание) Ты приносишь страдание! (Приносишь страдание) Разве ты не видишь? Разве ты не видишь? Нет... Нет... Нет... У тебя есть лучшее во мне! О, разве ты не видишь? У тебя есть лучшее во мне! О, разве ты не видишь? Ты приносишь несчастье! (Приносишь страдание) Ты приносишь несчастье! Ты приносишь страдание! |