Перевод песни Madonna - Now I'm following you (Part I)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Now I'm following you (Part I)Let's danceYou can do a little two-step I'll go anywhere that you step to 'Cause I'm following you My feet might be falling out of rhythm Don't know what I'm doing with them But I know I'm following you Unlikely as it is to me On the floor with two left feet Let's boogie-woogie Till our hearts skip a beat But who's counting? Encore once again around the dance floor Romance is in the picture too Now I'm following you Unlikely as it is to me On the floor with two left feet Let's boogie-woogie Till our hearts skip a beat But who's counting? Encore once again around the dance floor Romance is in the picture too Now I'm following you |
Я иду за тобою следом (часть I)Давай потанцуем,Начнем с малого: шаг за шагом1. В какую сторону ты шагнешь, туда и я, Ведь я иду за тобою следом. Мои ноги, наверное, не попадают в ритм. Не знаю, что я делаю с ними, Но я знаю, что я иду за тобою следом. Как это на меня не похоже — Обе ноги не слушаются меня. Будем танцевать буги-вуги, Пока наши сердца не собьются с такта. Но кто будет отсчитывать размер? Анкор2, еще разок пройдемся по площадке. Может получиться любовная интрижка, Ведь я иду за тобою следом. Как это не похоже на меня — Обе ноги не слушаются меня. Будем танцевать буги-вуги, Пока наши сердца не собьются с такта. Но кто будет отсчитывать размер? Анкор, еще разок пройдемся по площадке. Может получиться любовная интрижка, Ведь я иду за тобою следом. |
Примечания
Дуэт Мадонны и Уоррена Битти (Warren Beatty)
1) two-step — тустеп (быстрый парный танец с двухдольным ритмом).
2) encore(франц.) — еще.