Перевод песни Lisa Marie Presley - Turned to black
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Turned to blackTell me tell meDid you think you'd catch me Did you think that if you watched me I'd be just like the rest of them Did you think that you could mold me scold me Did you think that you could own me, yeah Did you think that you could put a saddle on me Show me ride me cloud me Warn me you could control me Tell me did you think I'd fit you like a bonnet with a little flower on it Or a tear inside your sonnet So much unspoken it will never be heard by you Can you take it back Can you make it go away Wish I never knew this, no I did everything you said It all just turned to black And I can't do this, no Did you like the voodoo That I put now on you When I slither in my closet, Sweat vengeance like a faucet. Was I the only monkey junkie flunky Who turned out to disappoint you, honey Yeah I am Did I stop computer porno 'cause you didn't turn me on No I didn't Did I get tired of your **** And give you my ****ing lip, yeah I did Are my unheard objections Invalid to you Can you take it back Can you make it go away Wish I never knew this, no I did everything you said It all just turned to black And I can't do this, no I'll stay on the freeway of the damned souls now Wish I never knew this, no The address that you gave me was too overrated I can't do this, no Tell me tell me Did you think you'd catch me Did you think that if you watched me I'd be just like the rest of them Can you take it back Can you make it go away Wish I never knew this, no I did everything you said It all just turned to black And I can't do this, no Can you take it back Can you make it go away Can you make it go away Wish I never knew this I did everything you said It all just turned to black It all just turned to black And I can't do this It all just turned to black |
Стало унылымСкажи мне, скажи мне,Ты думал, что смог бы заманить меня в ловушку? Ты думал, что если бы присматривал за мной, то Я стала бы такой же как и все остальные? Ты думал, что смог бы воспитывать меня, ругать меня? Ты думал, что смог бы обладать мной, да? Ты думал, что смог бы приручить меня, Учить меня, критиковать меня, порочить меня, Предостерегать меня, что смог бы управлять мной? Скажи мне, ты думал, что Я подошла бы тебе, как дамская шляпка с цветочком Или пустая строка посреди твоего сонета? Так много невысказанного, чего ты никогда не услышишь... Ты можешь отказаться от этого? Ты можешь заставить это исчезнуть? Мне бы никогда не хотелось этого знать, нет... Я делала все, что ты мне говорил, Все это просто стало унылым И я не могу принять этого, нет... Тебе понравилось заклятие вуду, Которое я только что наложила на тебя, Когда проскользнула в другую комнату Вся в поту от волнения словно водопроводный кран? Была ли я только лишь шутом, наркоманкой, неудачницей, разочаровавшей тебя, милый? Да, это я... Блокировала ли я компьютерное порно, Ведь ты меня не заводил? Нет, не блокировала... Устала ли я от твоего **** И своей дерзости в твой адрес, да... Мои неслыханные возражения Не обоснованы по отношению к тебе? Ты можешь отказаться от этого? Ты можешь заставить это исчезнуть? Мне бы никогда не хотелось этого знать, нет... Я делала все, что ты мне говорил, Все это просто стало унылым И я не могу принять этого, нет... Теперь я останусь на шоссе проклятых душ, Мне бы никогда не хотелось этого знать, нет... То напутствие, которое ты дал мне — слишком переоценено И я не могу принять этого, нет... Скажи мне, скажи мне, Ты думал, что смог бы заманить меня в ловушку? Ты думал, что если бы присматривал за мной, то Я стала бы такой же как и все остальные? Ты можешь отказаться от этого? Ты можешь заставить это исчезнуть? Мне бы никогда не хотелось этого знать, нет... Я делала все, что ты мне говорил, Все это просто стало унылым И я не могу принять этого, нет... Ты можешь отказаться от этого? Ты можешь заставить это исчезнуть? Ты можешь заставить это исчезнуть? Мне бы никогда не хотелось этого знать. Я делала все, что ты мне говорил, Все это просто стало унылым, Все это просто стало унылым И я не могу принять этого, Все это просто стало унылым. |