Перевод песни Leonard Cohen - Alexandra leaving
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Alexandra leavingSuddenly the night has grown colder.The god of love preparing to depart. Alexandra hoisted on his shoulder, They slip between the sentries of the heart. Upheld by the simplicities of pleasure, They gain the light, they formlessly entwine; And radiant beyond your widest measure They fall among the voices and the wine. It's not a trick, your senses all deceiving, A fitful dream, the morning will exhaust - Say goodbye to Alexandra leaving. Then say goodbye to Alexandra lost. Even though she sleeps upon your satin; Even though she wakes you with a kiss. Do not say the moment was imagined; Do not stoop to strategies like this. As someone long prepared for this to happen, Go firmly to the window. Drink it in. Exquisite music. Alexandra laughing. Your firm commitments tangible again. And you who had the honor of her evening, And by the honor had your own restored - Say goodbye to Alexandra leaving; Alexandra leaving with her lord. Even though she sleeps upon your satin; Even though she wakes you with a kiss. Do not say the moment was imagined; Do not stoop to strategies like this. As someone long prepared for the occasion; In full command of every plan you wrecked Do not choose a coward's explanation That hides behind the cause and the effect. And you who were bewildered by a meaning; Whose code was broken, crucifix uncrossed Say goodbye to Alexandra leaving. Then say goodbye to Alexandra lost. Say goodbye to Alexandra leaving. Then say goodbye to Alexandra lost. |
Уходящая АлександраВнезапно ночь стала холоднее,Бог любви собирается уйти, Александра поднялась на его плечи, Они пробираются мимо часовых сердца. Поддерживаемые простотой желания, Они выбираются на свет, они аморфно сплетены И сияют, выходя далеко за твои пределы, Они опускаются все ниже среди голосов и вина. Это не уловка, все твои чувства вводят в заблуждение, Утро изгонит судорожный сон, Попрощайся с уходящей Александрой, Затем попрощайся с потерянной Александрой. И пусть она спит на твоем атласе, Пусть она будит тебя поцелуем. Не говори, что этот момент — лишь плод воображения, Не поддавайся таким уловкам. Как тот, кто долго готовится к тому, что должно случиться, Иди решительно к окну. Упивайся этим. Изысканная музыка. Александра смеется. Твои твердые взгляды снова ясны. И ты — тот, кого она чтила по вечерам, И ты отвечал ей взаимностью, Попрощайся с уходящей Александрой, Александра уходит со своим господином. И пусть она спит на твоем атласе, Пусть она будит тебя поцелуем, Не говори, что этот момент — лишь плод воображения, Не поддавайся таким уловкам. Как тот, кто долго готовился к важному событию, Под полной властью всех планов, что ты разрушил, Не выбирай трусливое оправдание, Что скрывается за причиной и следствием. И ты — тот, кто был сбит с толку смыслом, Чей кодекс был нарушен, распятие разъединено, Попрощайся с уходящей Александрой, Затем попрощайся с потерянной Александрой. Попрощайся с уходящей Александрой, Затем попрощайся с потерянной Александрой. |