Перевод песни Leona Lewis - I got you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I got youA place to crashI got you No need to ask I got you Just get on the phone I got you Come and pick you up if I have to What's weird about it Is we're right at the end And mad about it Just figured it out in my head I'm proud to say I got you Go ahead and say goodbye I’ll be alright Go ahead and make me cry I’ll be alright And when you need a place to run to For better for worse I got you I got you Ain't falling apart or bitter Let's be bigger than that and remember The cooling outdoor when you're all alone We'll go on surviving No drama, no need for a show Just wanna say I got you Go ahead and say goodbye I’ll be alright Go ahead and make me cry I’ll be alright And when you need a place to run to For better for worse I got you Go ahead and say goodbye I'll be alright Go ahead and make me cry I'll be alright And when you need a place to run to For better for worse I got you ‘Cause this is love and life And nothing we can both control And if it don't feel right You're not losing me by letting me know Go ahead and say goodbye I'll be alright Go ahead and make me cry I'll be alright And when you need a place to run to For better for worse I got you Go ahead and say goodbye I'll be alright Go ahead and make me cry I'll be alright And when you need a place to run to For better for worse I got you A place to crash I got you No need to ask I got you |
У тебя есть яНа месте катастрофы...У тебя есть я. Тебе не нужно просить об этом... У тебя есть я. Просто подойди к телефону. У тебя есть я. Я приеду и заберу тебя, если нужно. И самое странное во всем этом то, что все подошло к концу, и это просто сводит с ума. Я просто поняла для себя, что с гордостью могу сказать... У тебя есть я. Давай же, скажи мне ''прощай''. Я буду в порядке. Давай же, заставь меня заплакать. Я буду в порядке. И когда ты нуждаешься в ком-то, что бы ни случилось... У тебя есть я. У тебя есть я. Я не расклеилась, ничего подобного. Давай будем выше этого и будем помнить.... На улице всегда холоднее, когда ты одинок. Мы переживем и это. Никакой драмы, не стоит этого показывать... Я просто хочу сказать.. У тебя есть я. Давай же, скажи мне ''прощай''. Я буду в порядке. Давай же, заставь меня заплакать. Я буду в порядке. И когда ты нуждаешься в ком-то, что бы ни случилось... У тебя есть я. Давай же, скажи мне ''прощай''. Я буду в порядке. Давай же, заставь меня заплакать. Я буду в порядке. И когда ты нуждаешься в ком-то, что бы ни случилось... У тебя есть я. Ведь жизнь и любовь таковы, и мы с тобой ничего не можем сделать. И даже если что-то идет не так, ты не потеряешь меня, если дашь мне об этом знать. Давай же, скажи мне ''прощай''. Я буду в порядке. Давай же, заставь меня заплакать. Я буду в порядке. И когда ты нуждаешься в ком-то, что бы ни случилось... У тебя есть я. Давай же, скажи мне ''прощай''. Я буду в порядке. Давай же, заставь меня заплакать. Я буду в порядке. И когда ты нуждаешься в ком-то, что бы ни случилось... У тебя есть я. На месте катастрофы... У тебя есть я. Тебе не нужно просить об этом... У тебя есть я. |