Все исполнители →  Leighton Meester

Перевод песни Leighton Meester - Blue afternoon

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Blue afternoon

I'm in your eyes
In a crashing wave
Baby I'm your slave
If you said so, I would
I am a child caught in the rain
Is this happening?
I hope so, it's so good

I don't know why I never believed it
You came and I saw that light
I gave in, I came close

Blue eyes of my lover
Eyes of my man
Green in the morning
And blue afternoon

You are the sky and the cold blue rush
When we finally touch
Sends me flying in space
I am a cloud floating in your eyes
There ain't no disguises
Our heartbeats interlaced

Oh, I have waded in water so deep
I swam 'til I almost died
I gave in, I came close

Oh, blue eyes of my lover
Eyes of my man
Green in the morning
And blue afternoon

I don't mind wasting time
In your eyes I fall asleep, soundly

I don't mind wasting time
In your eyes I fall asleep, soundly

Oh, blue eyes of my lover
Eyes of my man
Green in the morning
And blue afternoon

Blue eyes of my lover
Eyes of my man
Green in the morning
And blue afternoon

Голубые после полудня

Я — в твоих глазах,
В их набегающей волне.
Милый, я — твоя рабыня:
Если пожелаешь — всё сделаю.
Я — ребёнок, застигнутый дождём.
Это по-настоящему?
Надеюсь, что да, потому что это прекрасно.

Я не знаю, почему не верила раньше.
Ты пришёл, и я увидела свет,
Ослабила оборону, подошла совсем близко.

Печальные1 глаза моей любви,
Глаза моего мужчины:
Зелёные по утрам
И голубые после полудня.

Ты — небо и холодный прилив синего моря.
Когда мы касаемся друг друга,
Я уношусь в космос.
Я — облако, затуманивающее твои глаза.
Маски выброшены,
Удары наших сердец слились в одно.

О, я нырнула в воду так глубоко...
Погружаясь, едва не рассталась с жизнью,
Ослабила оборону, подошла совсем близко.

Печальные глаза моей любви,
Глаза моего мужчины:
Зелёные по утрам
И голубые после полудня.

Мне плевать, если это трата времени.
В твоих глазах я засыпаю. Крепко.

Мне плевать, если это трата времени.
В твоих глазах я засыпаю. Крепко.

Печальные глаза моей любви,
Глаза моего мужчины:
Зелёные по утрам
И голубые после полудня.

Печальные глаза моей любви,
Глаза моего мужчины:
Зелёные по утрам
И голубые после полудня.

Примечания

1) Помимо синего цвета «blue» может означать «подавленный, унылый; грустный», и нельзя сказать с точностью, в каком значении это слово употребляет автор.
Данный вариант — одна из возможных интерпретаций.

Другие песни Leighton Meester