Перевод песни Led Zeppelin - You shook me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
You shook meYou know you shook me. You shook me all night long.You know you shook me, baby. You shook me all night long. You shook me so hard baby. Baby, baby, please come home. I have a bird that whistles and I have birds that sing. I have a bird that whistles and I have birds that sing. I have a baby, won't do nothing ...oh, buy a diamond ring. Alright, ah, yeah You know, you shook me, baby, you shook me all night long I know you really, really did, babe I said you shook me, baby, you shook me all night long You shook me so hard, baby Babe, I know, ah-ow, ah-ah, ah-ah-ah, ah-da-la, ah-ah-ah-da-la You shook me aw-ooh-ooh-aw-ooh-ooh-aw-ooh-ooh-aw-ooh-ooh aw-ooh-ooh-aw-ooh-ooh-aw-ooh-ooh-all night lo-ooh-ong |
Ты потрясла меняТы знаешь, ты потрясла1 меня. Ты удивляла меня всю ночь напролёт.Ты знаешь, ты потрясла меня, малышка. Ты удивляла меня всю ночь. Ты потрясла меня, так сольно, малышка. Малышка, малышка, пожалуйста вернись домой. У меня есть пташка, которая свистит и у меня есть птички, которые поют У меня есть пташка, которая свистит и у меня есть птички, которые поют У меня есть малышка, которая ничего не делает...о, купи бриллиантовое кольцо. Хорошо, о да Ты знаешь, ты потрясла меня, малышка, ты удивляла меня всю ночь напролёт Я знаю ты, действительно, действительно сделала это Я сказат, ты потрясла меня малышка, ты удивляла меня всю ночь напролёт Ты потрясла меня, так сильно, малышка Малышка, я знаю, ау-ау-ау-ауу... Ты удивляла меня всю напролёт. |
Примечания
1) Из-за того, что в русском языке нет глагола, который полностью опредилял бы англ. глагол shook, пришлось использовать два варианта.