Перевод песни Lara Fabian - The alchemist
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The alchemistIn the desert where almost nothing growsYou'll find the most beautiful rose Takes its name from Jericho A miracle of life I know a place I can't deny Where even a Jericho rose would die The desert of your heart's where I am trying to survive Can't control this Can't let go this Feeling is all I have I know that... I could build a tower out of steel and stone But trying to build a bridge to you Is something I can't seem to do If I could turn this dust to gold You'd see it clearly Trying to earn your love Is just like trying to learn the art of alchemy The measure of a woman's heart Is just how deep and just how far A secret can be kept Till it is only distant memory My emotions fall on stony ground I wear them just like hand-me-downs Because I know the secret is the love That you have for me I can't believe Can hardly breathe Without you by my side I know that... I could build a tower out of steel and stone But trying to build a bridge to you Is something I can't seem to do If I could turn this dust to gold You'd see it clearly Trying to earn your love Is just like trying to learn the art of alchemy How could life be the same If I find I loved in vain The dream I have every night Is to wake with you by my side I could build a tower out of steel and stone But trying to build a bridge to you Is something I can't seem to do If I could turn this dust to gold You'd see it clearly Trying to earn your love Is just like trying to learn the art of alchemy Trying to earn your love Is just like trying to learn the art of alchemy Alchemy |
АлхимикВ пустыне, где почти ничего не растет,Ты найдёшь самую прекрасную розу, Что происходит из Иерихона — Чудо жизни. Я знаю место, не отрицаю, Где даже иерихонская роза погибнет — Пустыня твоего сердца, где я пытаюсь выжить. Не могу контролировать, Не могу отпустить... Чувства — всё, что у меня есть. Я знаю что... Я мог бы построить башню из стали и камня, Но постараться построить мост к тебе — Этого я сделать не смогу. Если бы мог превратить эту пыль в золото, Ты бы увидела это. Пытаться завоевать твою любовь — Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии. Мера женского сердца — Она так глубока и так далека. Секрет может быть храним Только до тех пор, пока это — лишь далекие воспоминания. Мои чувства падают на каменную землю, Я несу их, словно износившееся платье1, Потому что знаю, разгадка — любовь, Которую ты испытываешь ко мне. Не могу поверить, Мне тяжело дышать, Когда тебя нет рядом. Я знаю, что... Я мог бы построить башню из стали и камня, Но постараться построить мост к тебе — Этого я сделать не смогу. Если бы мог превратить эту пыль в золото, Пытаться завоевать твою любовь — Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии. Как может жизнь быть прежней, Если я понимаю, что любил напрасно? Каждую ночь я мечтал лишь о том, Чтобы просыпаться рядом с тобой. Я мог бы построить башню из стали и камня, Но постараться построить мост к тебе — Этого я сделать не смогу. Если бы мог превратить эту пыль в золото, Ты бы увидела это. Пытаться завоевать твою любовь — Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии. Пытаться завоевать твою любовь — Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии. Алхимии... |
Примечания
1) hand-me-downs — здесь имеется ввиду изношенная одежда, платье.
Песня — дуэт с Russel Watson.