Перевод песни Laleh - Alla vill till himmelen men ingen vill dö
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Alla vill till himmelen men ingen vill döAlla vill till himmelenAlla vill till himmelen Alla vill till himmelen För man vill ha vad man vill ha å man man vill ha det nu Och om man ser en möjlighet att få så kvittar det hur Vildare än djur när det gäller å ta Och står någon i min väg, ja då smäller det bra smäller det bra, då smäller det bra Alla vill till himmelen men få vill ju dö Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön Alla vill till himmelen men få vill ju dö Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön För man vill ha vad man vill ha å man man vill ha det nu Och om man ser en möjlighet att få så kvittar det hur Vildare än djur när det gäller å ta Och står någon i min väg, ja då smäller det bra smäller det bra, då smäller det bra Det hela resulterar i en nedåtspiral Så vi kör en mano-a-mano tills den ene är kvar Alla vill till himmelen men få vill ju dö Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön Alla vill till himmelen men få vill ju dö Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön Man vill ha sin bit av kakan, man vill äta den me Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge Alla vill till himmelen men |
Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умиратьВсе хотят попасть в рай,Все хотят попасть в рай, Все хотят попасть в рай... Человек хочет, чего ему хочется и хочет это сейчас, И если видит возможность, не важно, каким образом, Более дикий, чем животное, когда дело касается того, чтобы брать. И если кто-то на моем пути, уж будет заварушка, заварушка, заварушка... Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умирать, Хотят достижений, но не засеивают ничего перед этим. Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умирать, Хотят достижений, но не засеивают ничего перед этим. Человек хочет, чего ему хочется и хочет это сейчас, И если видит возможность, не важно, каким образом, Более дикий, чем животное, когда дело касается того, чтобы брать. И если кто-то на моем пути, уж будет заварушка, заварушка, заварушка... Всё это сводится к нисходящей спирали, Так что мы пускаемся в рукопашный бой, пока не остается один. Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умирать, Хотят достижений, но не засеивают ничего перед этим. Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умирать, Хотят достижений, но не засеивают ничего перед этим. Хотят кусок пирога, и съесть его тоже. Люди хотят брать, но отказываются давать. Все хотят попасть в рай, но... |
Примечания
Кавер песни группы Timbuktu.
Я пользовалось переводом этой песни со шведского на английский автора под ником iwillbeforever на сайте lyricstranslate com