Перевод песни Kings of Leon - 17
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
17Oh she's only seventeenWhine whine whine, weep over everything Bloody Mary breakfast Busting up the street Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Heaving ship to sails away Said it's a culmination of a story and a goodbye session It's a tick of our time and the tic in her head That made me feel so strange So I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of your Spanish tongue That made me wanna stay Oh she's only seventeen Whine whine whine, weep over everything Bloody Mary breakfast Busting up the street Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Heaving ship too sails away Said it's a culmination of a story and a goodbye session It's a tick of our time and the tic in her head That made me feel so strange Said I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of her Spanish tongue That made me wanna stay I could call you baby, I could call you, Dammit, it's a one in a million Oh it's the rolling of your Spanish tongue That made me wanna stay |
17О, ей только семнадцать,Нытье, нытье, нытье... оплакивает все. Завтрак из «Кровавой Мэри»1, Разрушающий нормальную жизнь. Братья дерутся. Когда малышка собирается уснуть? Отправляя корабль в далекий путь... Это кульминация истории и последняя сессия, Это тиканье нашего времени и тик в её голове, что Заставил меня ощущать незнакомое чувство. Так я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться. О, ей только семнадцать, Нытье, нытье, нытье... оплакивает все. Завтрак из «Кровавой Мэри», Разрушающий нормальную жизнь. Братья дерутся. Когда малышка собирается уснуть? Отправляя корабль в далекий путь... Это кульминация истории и последняя сессия, Это тиканье нашего времени и тик в её голове, что Заставил меня ощущать незнакомое чувство. Так я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться. Я мог бы позвонить тебе, малышка, я мог бы Позвонить тебе, черт, она – одна на миллион. О, эта манера её испанской речи, которая Заставила меня захотеть остаться. |
Примечания
1) Кровавая Мэри — коктейль, содержащий водку, томатный сок, лимонный сок, специи и другие добавки.