Kelly Clarkson - Mr. Know it all
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Mr. Know it allMr. Know It AllWell you think you know it all But you don’t know a thing at all Ain’t it something y’all When somebody tells you something ’bout you Think that they know more than you do So you take it down, another pill to swallow Mr. Bring Me Down Well you like to bring me down, don’t ya? But I ain’t laying down Baby I ain’t going down Can’t nobody tell me how it’s gonna be Nobody’s gonna make a fool out of me Babe, you should know that I lead, not follow Oh you think that you know me That’s why I’m leaving you lonely ‘Cause babe, you don’t know a thing about me You don’t know a thing about me You ain’t got the right to tell me When and where to go, no right to tell me Acting like you own me lately Yeah, baby, you don’t know a thing about me You don’t know a thing about me Mr. Play Your Games Only got yourself to blame When you want me back again But I ain’t fallin’ back again ‘Cause I’m living my truth without your lies Let’s be clear, baby - this is goodbye I ain’t comin’ back tomorrow So what, you’ve got the world at your feet And you know everything about everything But you don’t You still think I’m comin’ back but baby, you’ll see Mr. Know It All Well you think you know it all But you don’t know a thing at all Yeah, baby, you don’t know a thing about me You don’t know a thing about me |
Мистер ВсезнайкаМистер Всезнайка,Что ж, ты думаешь, что все знаешь, Но ведь ты не знаешь вообще ничего, По-моему это похоже на то, Когда кто-то болтает о тебе, Думая, что он знает больше чем ты сам, Так что просто смирись с этим. Мистер Унижение, Что ж, тебе нравится меня обижать, Но ведь я не сломалась, Малыш, я не опустила рук. Никто не будет указывать мне, что делать. Никто не выставит меня идиоткой! Детка, пора бы знать: я ведущая, а не ведомая! О, да, ты думаешь, что знаешь меня, Именно поэтому я оставляю тебя в одиночестве, Потому что, малыш, ты вообще меня не знаешь, Ты ничего не знаешь обо мне! Ты не можешь говорить мне Когда и куда ходить, не можешь указывать мне, Будто я твоя собственность, Да, детка, ты вообще меня не знаешь, Ты ничего не знаешь обо мне. Мистер Игрок в свои игры, Можешь винить лишь себя, Когда ты захочешь вернуть меня, Я больше так не сглуплю, Потому что теперь я живу правдой, мне не нужна твоя ложь, Давай поговорим напрямую, это — прощание, Я не приду завтра. Весь мир у твоих ног, И ты знаешь все обо всех, Но это не так! Ты все ещё думаешь, что я вернусь, но, малыш, ты сам увидишь... Мистер Всезнайка, Что ж, думаешь, ты все знаешь, Но ты не знаешь ничего. Да, малыш, ты вообще меня не знаешь, Ты ничего не знаешь обо мне! |
Примечания
Победитель Грэмми в номинации "Лучший вокальный поп-альбом" (2012)