Перевод песни Kate Nash - Mariella
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MariellaI'm heavy handedTo say the least My mother thinks I'll be an awful clutcher 'Cause I spill things from stirring 'em too quickly I'm far too loud It's like, as soon as I've got an opinion It just has to come out I laugh at stupid things Just 'cause they tickle me And Sometimes I wish Sometimes I wish I was like Mariella She got some prittstick And she glued her lips together So she never had to speak Never had to speak Never had to speak People used to say she's as quiet as a mouse She just doesn't make a peep She marched to her wardrobe And threw away the colour Because wearing black looks mysterious But it didn't impress her mother She wanted to dress her baby In patterns and flowers But Mariella just crossed her arms And so she cried for hours Mariella, Mariella My pretty baby girl Unglue your lips from being together and And wear some pink and pearls You can have your friends 'round And they can stay for tea Won't you just try to fit in please Do this for me But Mariella just crossed her arms As she walked up the stairs And she went into her bedroom And she sat on her bed And she looked in the mirror And she thought to herself "If I wanna play, I can play with me If I wanna think, I'll think in my head" At school, Mariella didn't have many friends Yeah the girls they all looked at her And they thought she was quite strange And the boys they're not really into girls at that age And the teachers, they thought Mariella was just going through a phase. But Mariella just smiled as she skipped down the road Because she knew all the secrets in her world Yes, she always got the crossword puzzle right everyday And she could do the alphabet backwards Without making any mistakes Mariella, Mariella Pretty, pretty girl Mariella, Mariella Happy in her own little world Happy in her own little world And she said Yeah I'm never ever ever ever ever ever Ever ever ever ever ever ever ever.... Gonna unglue my lips from being together |
МариэллаЯ неловкая,и это еще мягко сказано. Моя мать думает, что я вырасту ужасной. Я проливаю жидкость, размешивая ее слишком быстро. Я очень шумная. Когда у меня есть свое мнение, я просто обязана его высказать. Я смеюсь над глупостями, потому что они забавляют меня. И... Иногда я хочу... Иногда я хочу быть, как Мариэлла. У нее был специальный клей, вместо блеска, которым она склеивала свои губы вместе. И она никогда не говорила. Никогда не говорила. Никогда не говорила. Все считали ее тихой, как мышка. Не слышали даже писка. Она вошла в свою гардеробную, и выкинула оттуда все цветные вещи. Ведь носить черное — это таинственно и круто. Но это не понравилось ее маме, она хотела наряжать свою дочку в узорчатое и цветастое... Но Мариэлла просто скрестила руки и плакала часами напролет. Мариэлла, Мариэлла, моя милая маленькая девочка. Разомкни наконец свои губы, и одень что-нибудь жемчужно-розовое. Можешь пригласить своих друзей, они могут остаться на чай. Не могла бы ты приспособиться, ради меня. Но Мариэлла просто скрестила руки, пока шла по лестнице. Зашла в свою спальню, и села на кровать. Посмотрелась в зеркало, и подумала про себя: «Если я захочу играть — буду играть сама с собой. Если я захочу думать — буду делать это только про себя.» В школе у Мариэллы было мало друзей. Девочки смотрели на нее и думали, что она странная. А мальчики еще не интересовались девочками в том возрасте. А учителя думали, что у Мариэллы временное помешательство. Но Мариэлла улыбалась, прыгая вниз по дороге, ведь она знала все секреты в ее маленьком мире. Она всегда полностью разгадывала кроссворды, могла прочесть алфавит наоборот без единой ошибки. Мариэлла, Мариэлла, милая, милая девочка. Мариэлла, Мариэлла, счастлива в своем маленьком мире, счастлива в своем маленьком мире. И она сказала: Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда..... Никогда не разомкну свои губы.... |