Перевод песни Kanye West - Lost in the world
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lost in the world[Justin Vernon - Bon Iver: Sample From "Woods"]I’m up in the woods, I’m down on my mind I’m building a still to slow down the time I’m up in the woods, I’m down on my mind I’m building a still to slow down the time I‘m up in the woods, I’m down on my mind I’m building a still to slow down the time I’m lost in the world, I’m down on my mind I’m new in the city, and I’m down for the night Down for the night Said she’s down for the night [Kanye West] You're my devil, you're my angel You're my heaven, you're my hell You're my now, you're my forever You're my freedom, you're my jail You're my lies, you're my truth You're my war, you're my truce You're my questions, you're my proof You're my stress and you're my masseuse Mamasaymamasamamakusa Lost in this plastic life Let's break out of this fake ass party Turn this in to a classic night If we die in each others arms We still get laid in our afterlife If we die in each others arms We still get laid, yeah I’m up in the woods, I’m down on my mind (Run from the lights, run from the night) I’m building a still to slow down the time (Run for your life, Down for the night...) I’m lost in the world, I’m down on my mind I’m new in the city, and I’m down for the night Down for the night Said she’s down for the night (Run from the lights, run from the night) Gil-Scott Heron: Who will survive in America Who will survive in America Who will survive in America I’m lost in the world, I’m down on my mind I’m new in the city, and I’m down for the night Down for the night I’m lost in the world, I’m down on my mind I’m new in the city, and I’m down for the night Down for the night [Gil-Scott Heron] Us living as we do upside down. And the new word to have is revolution People don’t even want To hear the preacher spill or spiel Because God’s hole card Has been thoroughly peeked And America is now blood and tears Instead of milk and honey The youngsters who were programmed To continue fucking up Woke up one night Digging Paul Revere and Nat Turner As the good guys America stripped for bed And we had not all yet closed our eyes The signs of Truth were tattooed Across our often entered vagina We learned to our amazement Untold tale of scandal. Two long centuries buried In the musty vault, hosed down daily with a gagging perfume America was a bastard the illegitimate daughter of the mother country Whose legs were then spread around the world And a rapist known as freedom, Free doom. Democracy, liberty, and justice Were revolutionary code names That preceded the bubbling bubbling bubbling bubbling bubbling in the mother country’s crotch What does Webster say about soul? All I want is a good home and a wife And a children and some food to feed them every night After all is said and done build a new route to China if they’ll have you Who will survive in America? Who will survive in America? |
Потерялся в миреСэмпл Bon Iver «Woods»:Я в лесу, я в тоске, Я создаю успокоение1, чтобы замедлить время, Я в лесу, я в тоске, Я создаю успокоение, чтобы замедлить время, Я в лесу, я в тоске, Я создаю успокоение, чтобы замедлить время. Я потерялся в мире, я в тоске, Я новичок в городе, и я настроился на эту ночь, Согласен погулять ночью, Сказала, она согласна этой ночью. Kanye West: Ты — мой дьявол, ты — мой ангел, Ты — мой рай, ты — мой ад, Ты — моё сегодня, ты — моя вечность, Ты — моя свобода, ты — моя тюрьма, Ты — моя ложь, ты — моя правда, Ты — моя война, ты — моё перемирие, Ты — мои вопросы, ты — мои доказательства, Ты — мой стресс, ты — мой массаж, Мама-сеей-мамаса-ма-ма-куса, Потерялся в пластиковой жизни, Давай сбежим с этой фальшивой вечеринки, Превратим это в классическую ночь, Если мы умрём в объятиях друг друга, Мы по-прежнему занимаемся сексом и после смерти, Если мы умрём в объятиях друг друга, Мы по-прежнему занимаемся сексом, да. Я в лесу, я в тоске, (Бегу от огней, бегу от ночи) Я создаю успокоение, чтобы замедлить время, (Бегу к тебе, согласен погулять этой ночью) Я затерялся в мире, я в тоске, Я новичок в городе, и я настроился на эту ночь, Согласен погулять ночью, Сказала, она согласна этой ночью. (Бегу к тебе, согласен погулять этой ночью) Gil-Scott Heron: Кто будет жить в Америке? Кто будет жить в Америке? Кто будет жить в Америке? Я затерялся в мире, я в тоске, Я новичок в городе, и я настроился на эту ночь, Согласен погулять ночью, Я затерялся в мире, я в тоске, Я новичок в городе, и я настроился на эту ночь, Согласен погулять ночью. Gil-Scott Heron: Мы живем, словно мы вверх тормашками. И новое слово — революция. Люди даже не хотят Слушать проповедника слова или болтовню, Потому что перевернутая карта Бога Была полностью раскрыта. И Америка – сейчас это кровь и слёзы, Вместо молока и мёда, Самые юные, которые были запрограммированы Продолжать просирать всё, Проснулись однажды ночью И выкапывают Пола Ревира и Нета Тёрнера2, Как хороших ребят. Америка разделась перед постелью И мы ещё не все закрыли свои глаза Лозунги Истины были вытатуированы На нашей часто пронзаемой вагине, Мы научены удивляться Не рассказанной истории скандала. Два долгих века погребены В затхлом склепе, спрыскиваемом ежедневно парфюмом Америка была ублюдком, Незаконнорожденной дочерью страны-матери, Её ноги были потом раздвинуты на весь мир, А насильник был известен как «свобода», Свободная-ГИБЕЛЬ. Демократия, свобода и справедливость были революционными кодовыми словами, Что привели к буль-буль-буль-буль-буль буль-буль между ног у страны-матери. Что в словаре Webster говорится о душе? «Всё, что я хочу это хороший дом и жена, И дети и еда, чтобы накормить их на ночь». После всего сказанного и сделанного построен новый маршрут в Китай, если вы будете у них. Кто будет жить в Америке? Кто будет жить в Америке? |
Примечания
1) a still — еще означает аппарат для изготовления алкогольных напитков. Возможно, он использует алкоголь чтобы «замедлить время»
2) Пол Ревир (1734—1818) — один из самых прославленных героев Американской революции против британцев. Нет Тёрнер (1800 — 11 ноября 1831) — американский чернокожий раб, возглавлявший восстание рабов в штате Вирджиния 21 августа 1831, в результате которого погибло 60 белых людей и по меньшей мере 100 чёрных рабов.