Перевод песни Kaiser Chiefs - I can do it without you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I can do it without youNone of the buildings even look the same,And underneath them all the shops have changed. I don't pretend they're in a lot more pain, Stocking much too young for the professionals to stay in. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I'm in tunnel to the north again Everybody has to talk on the train. And if you've got nothing thats clever to say, Nobody's listening to you anyway. 'Cos I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. But it wouldn't be very good. La la la, la la la la la la la la la, etc. What you want here? It doesn't matter! I don't think that it can be done without you. What you doing? It doesn't matter! But everything that's done is all about you We convince each other nothing has changed Nobody else will ever write the same The adaptation for the stage is now playing For your protection all the names have been changed I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you. But it wouldn't be very good. |
Я сделаю это и без тебяНи одно из этих зданий никогда так прежде не выглядело,И магазины в них тоже изменились. Я не прикидываюсь: такой боли они еще не испытывали, Выдавая столь молодых, чтобы профессионалы остались внутри. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я в туннеле на север вновь, Все в поезде вынуждены общаться. И если ты не способен сказать что-то умное, тебя все равно Никто не станет слушать. Ведь я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя, Но это будет уже не так здорово... Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла и т.д. Чего ты ищешь здесь? Это не имеет значения! Не думаю, что смогу это сделать без тебя. Что ты делаешь? Это не имеет значения! Но все, что делается, все связано с тобой. Мы убеждаем друг друга, что ничего не изменилось, Подобного уже никто не напишет. Сейчас готовится сценическая постановка по мотивам, В интересах твоей безопасности все имена были изменены. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Я сделаю это, сделаю это, сделаю это, сделаю и без тебя. Но это будет уже не так здорово... |
Другие песни Kaiser Chiefs
- I predict a riot
- Learnt my lesson well
- Listen to your head
- Love is not a competition (but I'm winning)