Все исполнители →  Julio Iglesias

Перевод песни Julio Iglesias - If you go away

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

If you go away

If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in a summer sky
And our love was new and our hearts were high.

When the day was young, and the night was long
And the moon stood still for the night bird's song

If you go away, if you go away, if you go away

But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind.

But if you go, I'll understand
Leave me just enough love to fill up my hand

If you go away, if you go away, if you go away.

If you go away, as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room full of empty space
Like the empty look I see on your face.

Can I tell you now as you turn to go
I'll be dying slowly 'till your next "hello".

If you go away, if you go away, if you go away.

But if you stay, I'll make you a night
Like no night has been, or will be again
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
I'll talk to your eyes, that I love so much.

But if you go, I won't cry
For the "good" has gone from the word "goodbye".

If you go away, if you go away, if you go away.

Если ты уйдешь...

Если ты уйдешь в этот летний день,
То можешь забрать с собою солнце,
И тех птиц, что парили в летнем небе,
Когда наша любовь цвела, а сердца наши были счастливы...

Когда день был юн, а ночь была длинна,
Когда луна замирала на небе ради песен ночных птиц...

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...

Но если ты останешься, я подарю тебе день, такой, какого
У тебя не было и не будет вновь.
Мы отправимся к солнцу, мы промчимся с дождем,
Мы будем говорить с деревьями и поклоняться ветру...

Но если ты уйдешь, я все пойму,
Лишь оставь мне немного любви — с ладонь...

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...

Если ты уйдешь, ведь я знаю — ты должна...
В мире больше нечему будет довериться.
Просто пустая комната, море пустого пространства,
Точно опустевший взгляд на твоем лице...

Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
Что я буду медленно умирать, пока не услышу твое новое "Здравствуй"...

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...

Но если ты останешься, я подарю тебе ночь, такую, какой
У тебя не было и не будет вновь.
Я воспарю от твоей улыбки, я вскользь прикоснусь к тебе,
Я скажу твоим глазам, как сильно я тебя люблю!

Но если ты уйдешь, я не расплачусь,
Ведь нет уж ничего "хорошего" в словах "Всего хорошего"...

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...

Примечания

Популярная французская песня "Ne me quitte pas" написана Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки.

Marlene Dietrich: Bitte geh nicht fort!  
Dusty Springfield: If you go away  
Patricia Kaas: If you go away  
Shirley Bassey: If you go away  
Terry Jacks: If you go away  
Lucho Gatica: No me dejes, no  
Raimundo Fagner: Não me deixes mais  (На португальском)
Céline Dion: Ne me quitte pas  
Frida Boccara: Ne me quitte pas  
Jacques Brel: Ne me quitte pas  
Johnny Hallyday: Ne me quitte pas  
Patricia Kaas: If you go away  (На английском)
Patricia Kaas: If you go away  (На английском)
Dalida: Non andare via  

Другие песни Julio Iglesias