Перевод песни Josh Groban - Play me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Play meShe was morning, and I was night timeOne day I woke up To find her lying beside my bed I softly said "Come take me" For I've been lonely in need of someone As though I'd done someone wrong somewhere But I don't know where, I don't know where Come lately You are the sun, I am the moon You are the words, I am the tune Play me Song she sang to me Song she brang to me Words that rang in me, Rhyme that sprang from me Warmed the night, and what was right Became me You are the sun, I am the moon You are the words, I am the tune Play me And so it was that I came to travel Upon a road that was thorned and narrow Another place, another grace Would save me Another place, another grace Would save me You are the sun, I am the moon You are the words, I am the tune Play me You are the sun, I am the moon You are the words, I am the tune Play me... |
Сыграй меняОна была утром, я был ночной порой.Проснувшись однажды, Чтобы обнаружить ее у своей постели, Я прошептал "Ну же, забери меня". Ведь я нуждался в ком-то, был одинок, Будто кому-то в чем-то навредил, Но не знаю в чем, не знаю где Я опоздал. Ты – солнце, я – луна, Ты – слова, я – мелодия, Сыграй меня. Песня, что она пела мне, Песня, которой она пробудила меня, Слова, что звенели во мне, Рифма, что взяла начало во мне, Согрели ночь, или, что было бы более верно, Стали мной самим. Ты – солнце, я – луна, Ты – слова, я – мелодия, Сыграй меня. А затем случилось так, что я отправился странствовать По узкой непроходимой тропинке, Иное место, иная благодать Станут моим спасением. Иное место, иная благодать Станут моим спасением. Ты – солнце, я – луна, Ты – слова, я – мелодия, Сыграй меня. Ты – солнце, я – луна, Ты – слова, я – мелодия, Сыграй меня. |