Перевод песни Johnny Cash - Folsom prison blues
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Folsom prison bluesI hear that train a-commin',it's rollin' around the bend And I ain't seen the sunshine since I don't know when I'm stuck in Folsom prison and time keeps draggin' on But that train keeps a-rollin' on down to San Antone When I was just a baby, my mama told me, son Always be a good boy, don't ever play with guns But I shot a man in Reno, just to watch him die When I hear that whistle blowin', I hang my head and cry I bet there's rich folks eatin' In a fancy dining car They're probably drinking coffee And smoking big cigars But I know I had it coming, I know I can't be free But those people keep a-movin' and that's what tortures me Well if that freed me from this prison and that railroad train was mine I bet I'd move it on a little farther down the line Far from Folsom prison, that's where I want to stay And I'd let that lonesome whistleblow my blues away |
Блюз тюрьмы ФолсонЯ слышу, как едет поезд.Он уже за поворотом. Я слишком давно не видел солнечный свет. Я не знаю, когда Я застрял в тюрьме Фолсом, и время медленно идет. Но поезд продолжает ехать вниз в Сан-Антон. Когда я был ребенком, Моя мама говорила мне: «Сынок, Всегда будь хорошим мальчиком, Никогда не играй с оружием». Но я убил человека в Рено, чтобы посмотреть, как он умирает. Когда я услышал звук свистка, я опустил голову и заплакал. Бьюсь об заклад, что есть богатые люди, Которые обедают в фантастических вагонах-ресторанах. Возможно, они пьют кофе И курят длинные сигары... Но я знаю, что мне приходится сидет тут, что я не могу быть свободным, Но те люди продолжают жить, и это меня мучает. Что ж, если бы меня освободили из тюрьмы, И железная дорога была бы моей, Бьюсь об заклад, я бы переместил ее Немного ниже линии. Далеко от тюрьмы Фолсона, где я хочу остаться, Я позволю одинокому свистку играть блюз... |