Перевод песни Jethro Tull - Saboteur
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
SaboteurIn and out of shady places –walking on cold corners of the maze. Following the trace you leave unwittingly. I wanna be no Saboteur. Oh, no, me no Saboteur. Painted ducks across your landscape – happy in your domesticity (it don't come free). Misfortune, like a Sparrow Hawk, hangs over you. Wanna be no Saboteur. No, no, me no Saboteur. Deepest regrets I humbly offer you as I cut into your life. With clean precision, all is simplified – pass the hat and pass the knife. By now you must be worried, wondering who is me and what lies behind my art. I'm only removing broken sea-shells from the beach – oh, no, me no Saboteur. There's at least one of me inside your ranks in your factory or school. (Be no, be no Saboteur.) I anticipate a cleansing opportunity to take the horns by the bull. (Be no, be no Saboteur.) History forever writing pages to be cut or painted grey, or celebrated like Jesus in his temple rage as he chased the money-men away. I wanna be no Saboteur. Be no, be no Saboteur. I wanna be no Saboteur. Be no, be no Saboteur. I wanna be no Saboteur. Be no, be no Saboteur… |
ДиверсантТо и дело попадая в тень –продвигаюсь по холодным углам лабиринта. Иду по невольно оставляемому тобой следу. Я не хочу быть диверсантом. О, нет, я не диверсант. Нарисованные утки по всему твоему пейзажу – счастье в твоей семейной жизни (бесплатно это не достаётся). Беда, как Ястреб-Перепелятник, нависла над тобой. Я не хочу быть диверсантом. О, нет, я не диверсант. Покорнейше прошу принять мои глубочайшие извинения, что я вторгаюсь в твою жизнь. Всё упрощено до абсолютного предела – шапку по кругу и нож по кругу. На данный момент ты, вероятно, волнуешься, не понимая, кто я такой и что скрывается за моим ремеслом. Я только убираю осколки ракушек с пляжа – о, нет, я не диверсант. Хотя бы один такой, как я, есть в ваших рядах, на вашей фабрике или в школе. (Не хочу, не хочу быть диверсантом). Я предвосхищаю искупительный подходящий момент, чтобы взять рога за быка. (Не хочу, не хочу быть диверсантом). История беспрестанно пишет страницы, которые вырвут или вымарают, или восславят, как Иисуса в его гневе в храме, когда он изгонял ростовщиков. Я не хочу быть диверсантом. Не хочу, не хочу быть диверсантом. Я не хочу быть диверсантом. Не хочу, не хочу быть диверсантом. Я не хочу быть диверсантом. Не хочу, не хочу быть диверсантом… |
Другие песни Jethro Tull
- She said she was a dancer (Hey Moscow, what's your story?)
- Some day the sun won't shine for you
- Stuck in the August rain
- Too old to rock 'n' roll: too young to die