Перевод песни Jethro Tull - Heavy horses
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Heavy horsesIron-clad feather-feet pounding the dustAn October's day, towards evening Sweat embossed veins standing proud to the plough Salt on a deep chest seasoning Last of the line at an honest day's toil Turning the deep sod under Flint at the fetlock, chasing the bone Flies at the nostrils plunder. The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie with the Shire on his feathers floating Hauling soft timber into the dusk to bed on a warm straw coating. Heavy Horses, move the land under me Behind the plough gliding slipping and sliding free Now you're down to the few And there's no work to do The tractor's on its way. Let me find you a filly for your proud stallion seed to keep the old line going. And we'll stand you abreast at the back of the wood behind the young trees growing To hide you from eyes that mock at your girth, and your eighteen hands at the shoulder And one day when the oil barons have all dripped dry and the nights are seen to draw colder They'll beg for your strength, your gentle power your noble grace and your bearing And you'll strain once again to the sound of the gulls in the wake of the deep plough, sharing. Standing like tanks on the brow of the hill Up into the cold wind facing In stiff battle harness, chained to the world Against the low sun racing Bring me a wheel of oaken wood A rein of polished leather A Heavy Horse and a tumbling sky Brewing heavy weather. Bring a song for the evening Clean brass to flash the dawn across these acres glistening like dew on a carpet lawn In these dark towns folk lie sleeping as the heavy horses thunder by to wake the dying city with the living horseman's cry At once the old hands quicken --- bring pick and wisp and curry comb --- thrill to the sound of all the heavy horses coming home. |
ТяжеловозыСталь ног. Тяжесть копыт, месящих грунтДо вечерней поры октября. Сеть вздутых вен. Гордо тянешь ты плуг, Соль в складках кожи храня. Последний ряд честной пахоты дня Вывернет почву пластом. Песок в щетине карябает кость, Мух отгоняешь хвостом. И Суфолк, и Клайсдейл, и Першерон сам, Да и Шаир, как на крыльях плывут. Вытерпев труд до вечерний поры, На подстилке из сена уснут. Тяжеловозы двигают шар земной, Легко и плавно плуг ведя за собой. Но теперь вы лишь тень. Нет работы совсем. Трактора на полях вместо вас. Мне б найти вам подруг ваших гордых кровей, Чтоб сберечь ваше семя и род. Увести вас попарно в чащобу лесов, Где в тиши молодняк растет. Уберечь вас от злых и насмешливых глаз, Для кого ваши стати смешны. Но когда нефть баронов иссякнет совсем, И когда станут ночи мрачны, Призовут вашу силу, вашу чистую мощь, Благородные поступь и стать, И вы встанете снова под крики глупцов, Дружно тяжкую почву пахать. Встанут, как танки, на гребне холма, Ветер холодный вдохнут, Уздой боевою сковавшие мир, Солнцу навстречу пойдут. Дай мне тяжелые ручки сохи, Вожжи из вытертой кожи, Тяжеловоза и в небе раздрай, И непогоду построже! Дай мне песню на вечер! Медь трубы блеснет огнем, И заря над землею вспыхнет и ляжет Как роса на поля ковром. Города, где люди спят во мраке, Поднимет не моторов рык - Тяжкий грохот ног тяжеловозов И конюших бодрый крик. Руки стариков окрепнут, И они возьмут овес и гребень свой, С нетерпением ожидая всех тяжеловозов Что идут домой. |