Все исполнители →  Janet Devlin

Перевод песни Janet Devlin - Working for the man

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Working for the man

Coffee cup
Watching the hands of the clock
Holding me, locked up
Waiting for the sun to rise

Red light
Caught between day and night
Can someone help me with this fight
Against the Monday morning blues

I'm tired of walking in these shoes

Running in a rat race
Always in the right place, at the wrong time
Working for the man

Living for the weekends
Struggling in quicksand, this is alright
Working for the man

It's not working out for me
Is it working out for you?
Working for the man

Deadlines
Living in boardroom time
Not enough hours to dream these dreams of mine
They won't even let you try

Hard life
But I ain't living at all
I find myself trapped behind these four walls
Working the Monday morning blues

I'm tired of walking in these shoes

Running in a rat race
Always in the right place, at the wrong time
Working for the man

Living for the weekends
Struggling in quicksand, this is alright
Working for the man

It's not working out for me
Is it working out for you?
Working for the man

Running in a rat race
Always in the right place, at the wrong time
Working for the man

Living for the weekends
Struggling in quicksand, this is alright
Working for the man

It's not working out for me
Is it working out for you?
Working for the man

Is it working out for you?
Working for the man

Hard life
But I ain't living at all

Red light
Caught between day and night

Работаю по-мужски

Кофейная чашка.
Я наблюдаю за стрелками часов,
Удерживающими меня взаперти,
Я жду, когда взойдёт солнце.

Красный свет,
Я поймана где-то между днём и ночью.
Может кто-нибудь помочь мне в этой битве
Против тоски в утро понедельника.

Я так устала от своей жизни.1

Участвую в бешеной гонке:
Всегда в нужном месте, но в неподходящее время.
Работаю по-мужски.

Доживаю до выходных,
Тону в зыбучих песках, но всё в порядке.
Работаю по-мужски.

Я так тружусь не для себя,
Может быть, для вас?
Работаю по-мужски.

Сроки поджимают,
Живу только во время заседаний,
Не хватает времени позволить себе помечать о своём.
Они не позволят тебе даже попытать сделать это.

У меня тяжёлая жизнь,
Но я даже не успела ещё пожить,
Я осознала вдруг, что поймана в ловушку в четырёх стенах,
Работая в тоскливое утро понедельника.

Я так устала от своей жизни.

Участвую в бешеной гонке:
Всегда в нужном месте, но в неподходящее время.
Работаю по-мужски.

Доживаю до выходных,
Тону в зыбучих песках, но всё в порядке.
Работаю по-мужски.

Я тружусь не для себя,
Может быть, для вас?
Работаю по-мужски.

Участвую в бешеной гонке:
Всегда в нужном месте, но в неподходящее время.
Работаю по-мужски.

Доживаю до выходных,
Тону в зыбучих песках, но всё в порядке.
Работаю по-мужски.

Я тружусь не для себя,
Может быть, для вас?
Работаю по-мужски.

Может быть, я тружусь для вас?
Работаю по-мужски.

У меня тяжёлая жизнь,
Но я даже не успела ещё толком пожить.

Красный свет,
Я поймана где-то между днём и ночью.

Примечания

1) Идиоматическое выражение «walking in these shoes» означает «побывать в чьей-то шкуре». В данном случае «шкура» уже принадлежит лирической героине.

Другие песни Janet Devlin