Jake Owen - Wide awake
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Wide awakeGirl I know it’s late for me to be callin’But what else was I gonna do I wake up with a heart full of love And no one around to give it to It’s just me here staring up at the ceiling Feelin’ like a watch that’s been wound too tight Nothin’ but the sound of the box cars rumblin’ In the middle of the night And I’m wide awake thinkin’ bout you baby I’m wide awake and I’m goin’ crazy I’m wide awake Now honey how about you? Don’t ya ever feel Like this ‘ole rock we’re ridin’ Is only ruenin’ to wear yah down And don’t yah wish that you had someone there To wrap your lovin’ arms around And I’m wide awake thinkin’ bout yah baby I’m wide awake and I’m goin’ crazy I’m wide awake Now honey how bout you? Ah honey how bout you? And I’m wide awake Oh, I’m thinki’n bout ya baby I’m wide awake Ah, and I’m goin’ crazy I’m wide awake Now honey how bout you? How bout you baby? You know I’m wide awake And I’m thinkin bout ya I’m wide awake Oh, and I’m goin’ crazy I’m wide awake Now honey how about you How bout ya baby? |
Совсем не сплюДетка, я знаю, что звоню слишком поздно.Но что еще мне остается делать? Я просыпаюсь, и мое сердце наполняется любовью, Только мне некому подарить ее. Я просто лежу здесь и смотрю в потолок. Чувствую себя заведенным, как часы. Не слышно ничего, кроме грохота вагонеток Посреди ночи. Я совсем не сплю, думаю о тебе, детка. Я совсем не сплю, и это сводит с ума. Я совсем не сплю. Милая, как насчет тебя? Разве ты не чувствуешь, Что эта старая скала, на которую мы взбираемся, Разрушается лишь для того, чтобы мы оступились. Разве тебе не хочется, чтобы рядом был тот, Кто заключит тебя в объятия любви. Я совсем не сплю, думаю о тебе, детка. Я совсем не сплю, и это сводит с ума. Я совсем не сплю. Милая, как насчет тебя? Милая, как насчет тебя? Я совсем не сплю. О, я думаю о тебе, детка. Я совсем не сплю. О, это сводит с ума. Я совсем не сплю. Милая, как насчет тебя? Как насчет тебя? Знаешь, я совсем не сплю. И я думаю о тебе. Я совсем не сплю. О, это сводит с ума. Я совсем не сплю. Милая, как насчет тебя? Как насчет тебя? |