Hozier - Arsonist's lullabye
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Arsonist's lullabyeWhen I was a child, I heard voices...Some would sing and some would scream You soon find you have few choices... I learned the voices died with me When I was a child I'd sit for hours Staring into open flames Something in it - had a power, Could barely tear my eyes away All you have is your fire... And the place you need to reach - Don't you ever, tame your demons But always keep them on a leash When I was 16 my senses fooled me Thought gasoline was on my clothes I knew that something would always rule me... I knew this sin was mine alone All you have is your fire And the place you need to reach Don't you ever, tame your demons - Always keep them on a leash When I was a man I thought it ended Well I knew love's perfect ache But my peace has always depended On all the ashes in my way All you have is your fire, And the place you need to reach Don't you ever, tame your demons, Always keep them on a leash... |
Прощальная колыбельная поджигателя1Когда я был ребенком, я слышал голоса.Одни пели, а другие кричали. Скоро ты поймешь, что у тебя есть небольшой выбор... Я узнал, что голоса умрут вместе со мной. Когда я был ребенком, я мог часами Смотреть на пламя. В нем была какая-то сила, Я почти не мог оторваться. Все, что у тебя есть — это твой огонь.. И то, чего ты должен достичь Ты не сможешь приручить своих демонов, Но всегда держи их на поводке. Когда мне было 16, мои органы чувств дурачили меня, Мне казалось, что бензин на моей одежде. Я знал, что-то всегда будет управлять мной.. Я знал, что этот грех был только мой. Все, что у тебя есть — это твой огонь, И то, чего ты должен достичь. Ты не сможешь приручить своих демонов, Всегда держи их на поводке. Когда я стал мужчиной, я думал, что все закончилось, Ну, я испытал идеальную боль любви, Но мое спокойствие всегда зависело От пепла на моем пути Все, что у тебя есть — это твой огонь, И то, чего ты должен достичь. Ты не сможешь приручить своих демонов, Держи их на поводке |
Примечания
1) Подразумевается возможная игра слов — Lullaby (колыбельная) и Bye (прощание), составляющие слово Lullabye