Перевод песни Hoodie Allen - Act my age
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Act my ageThey say the way I act is immatureWell don't be mad at me Because you're feeling insecure The only golf I ever tried to play Was miniature And when you ask me sign Your boobs I smiley face my signature But my parents raised me right, They were sticklers And we don't even fight, we're like oil and some vinegar Getting a job is like A pregnant woman giving birth You're trying to push me In the wrong direction and it fucking hurts So most our friends already moved out Of they mama's cribs I'm still throwing parties at my house, Like Stifler So if you go around And try to tell me how to live I'mma take your girl And Mortal Kombat finish her But when it's done and the party shuts down And the cops try to lay my ass on the ground One day we might tell Our kids, but until that day let's live like this My friends grew up, they never get drunk They never wanna hang out late They're gonna get jobs, They're gonna pay bills They're gonna get old and gray I'll never do that, I wanna stay young Don't wanna fit in, I wanna have fun So if that's okay, I don't think I'm ever gonna act my age And when it comes to getting older No matter what I do, I'm never feeling like a grown up People trying to make me change, You'd think there was a quota Like there ain't enough unemployed Motherfuckers with diplomas Everybody waiting 'round hoping that they blow up But I'mma make it sooner, Oklahoma I learned to be a player, make money Like I'm an owner These other rappers are so over the hill, word to Jonah So if you see me in a restaurant, Say hi to me And if I ask you if you like my new shit, Lie to me Word to Tim Roth And I don't know if I fit in with your society So chill, take a pill for anxiety and doze off But when it's late and you're all alone And you're too damn drunk to be walking home Then maybe you should call it quits But until that day let's live like this My friends grew up, they never get drunk They never wanna hang out late They're gonna get jobs, They're gonna pay bills They're gonna get old and gray I'll never do that, I wanna stay young Don't wanna fit in, I wanna have fun So if that's okay, I don't think I'm ever gonna act my age Oh, it's all good, it's alright, it's okay We can live however we want And there ain't nobody that can get in our way Oh, it's all good, it's alright, it's okay We gon' do whatever we want Never gonna listen to a word you say My friends grew up, they never get drunk They never wanna hang out late They're gonna get jobs, They're gonna pay bills They're gonna get old and gray I'll never do that, I wanna stay young Don't wanna fit in, I wanna have fun So if that's okay, I don't think I'm ever gonna act my age Act my age Never gonna act my, act my age |
ПовзрослетьМне говорят, что я веду себя по-детски.Ну, не сердись на меня, Если из-за этого ты чувствуешь себя неуверенно! Я лишь однажды пробовал играть в гольф — И это был мини-гольф; И когда ты попросишь меня расписаться На твоих буферах, я поставлю смайлик. Но мои предки хорошо воспитали меня, Они были теми еще упрямцами; Мы никогда не ругались: мы были как масло и уксус. Устройство на работу — Это как роды для беременной женщины: Ты пытаешься вытолкнуть меня Во враждебную среду — и это чертовски больно, Но большинство наших друзей свалили Из мамочкиных колыбелек, А я по-прежнему закатываю в моем доме вечеринки, Как Стифлер, 1 И если ты ошиваешься где-то поблизости И пытаешься учить меня жизни - Я возьму твою девчонку и разберусь с ней, Как в Мортал Комбат! 2 Но когда все закончится и вечеринка затихнет, А копы попытаются уложить мою задницу на землю - Однажды мы должны будем все рассказать Нашим детям, но пока давай жить именно так! Мои друзья выросли, они больше не напиваются, Они больше не хотят тусоваться допоздна. Они собираются устроиться на работы, Они собираются платить по счетам, Они собираются состариться и умереть. Я никогда не сделаю этого, Я хочу оставаться молодым, Не хочу впрягаться во все это — хочу веселиться! Так что все окей, не думаю, что собираюсь взрослеть. А когда дело подойдет к старости - Неважно, что я буду делать, Я никогда не буду чувствовать себя взрослым. Люди пытаются заставить меня измениться; Можно подумать, это нормально, Будто не хватает безработных Уродов с дипломами! Каждый ждет и думает, что однажды взорвется, Но я сделаю это раньше, Оклахома! 3 Я научился быть игроком и зарабатывать, Как собственник; Другие рэпперы уже не те 4; слово Джоне. 5 Так что, если увидишь меня в ресторане - Поздоровайся, И если я спрошу, нравится ли тебе моя новая песня - Солги! Слово Тиму Роту! Я понятия не имею, Насколько вписываюсь в ваше общество, Так что остынь, прими успокоительное и отдохни! Но когда становится поздно и ты остаешься один, И слишком пьян, чтобы дойти до дома, - Возможно, тебе стоит назвать это проходящим. Но до того дня давай жить именно так! Мои друзья выросли, они больше не напиваются, Они больше не хотят тусоваться допоздна. Они собираются устроиться на работы, Они собираются платить по счетам, Они собираются состариться и умереть. Я никогда не сделаю этого, Я хочу оставаться молодым, Не хочу впрягаться во все это — хочу веселиться! Так что все окей, не думаю, что собираюсь взрослеть. О, все нормально, все хорошо, все замечательно: Мы можем жить как угодно, И нет никого, кто мог бы нам помешать! О, все нормально, все хорошо, все замечательно: Мы можем делать все, что угодно, И не слушать, что ты там говоришь! Мои друзья выросли, они больше не напиваются, Они больше не хотят тусоваться допоздна. Они собираются устроиться на работы, Они собираются платить по счетам, Они собираются состариться и умереть. Я никогда не сделаю этого, Я хочу оставаться молодым, Не хочу впрягаться во все это — хочу веселиться! Так что все окей, не думаю, что собираюсь взрослеть. Повзрослеть? Я не собираюсь взрослеть. |
Примечания
1) Стив Стифлер — главный антагонист трилогии «Американский пирог». Стив — эгоистичный, наглый и немного быдловатый молодой человек. Для него главное: женщины, гулянки и сам Стив. В первой части фильма дом Стива Стифлера был главным местом проведения школьных вечеринок с распитием алкогольных напитков, пока местная полиция не вмешалась и не запретила их. Его роль играет Шон Уильям Скотт
2) серия видеоигр в жанре файтинг
3) штат на юге центральной части США
4) идиома «over the hill» — уже не тот, т.е. не тот, что был раньше (годы берут свое)
5) в этой строчке обыгрывается имя американского актера и сценариста, номинанта на премии «Оскар», «Золотой глобус» и BAFTA Джоны Хилла
6) британский актер, режиссер, обладатель премии BAFTA