Перевод песни Holly Kirby - Gold and Blue
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Gold and BlueMr. Monet paint a picture of your soulOn the woven yarn your darkest colours glow Show your friends the timeless beauty in your eye Spots of gold and green sing springtime lullabies Oh Ms. Mitchell paint a season with your words Light the darkest corner, watch the night-time turn Crimson colours and your rainbow on the wall Still you tell us now you don't know love at all Gold and blue to bring the morning Silver skies to make the night Colours journey through our soul Words of beauty ever told Give me reason to embrace the light Mr. Wordsworth on your journey through the light With your friends you watch the nightingale at night Oh but nature's not the melancholy one And as soon as that we know his work is done There's no story from the day that can't be told But you fear the telling sets it all in stone Moving on, you say that ignorance is bliss Just remember all the moments that you've missed Gold and blue to bring the morning Silver skies to make the night Colours journey through our soul Words of beauty ever told Give me reason to embrace the light Gold and blue to bring the morning Silver skies to make the night Colours journey through our soul Words of beauty ever told Give me reason to embrace the light Colours journey through our soul Words of beauty ever told Give me reason to embrace the light |
Золотой и голубой цветаМистер Моне нарисовал картину твоей душиНа сотканной пряже твои самые темные цветы светятся Покажи своим друзьям бесконечную красоту в твоих глазах Пятнышки золотого и зеленого поют весенние колыбельные О, Мисс Митчелл нарисовала сезон твоими словами Освети самый темный угол, смотри как ночная пора меняет Багровые цвета и твою радугу на стене Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро Серебряные небеса, чтобы создать ночь Цвета путешествуют сквозь нашу душу Слова красоты когда-либо сказанные Дают мне причину обнять свет Мистер Вордсворт на твоем пути через свет С твоими друзьями ты наблюдаешь за соловьем в ночи О, но природа не печальная И потому мы знаем, что его работа сделана Нет истории которую нельзя рассказать Но ты боишься, что рассказ увековечит все в камне Двигаясь дальше, ты говоришь, что невежество — счастье Просто помни все моменты, которые пропустил Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро Серебряные небеса, чтобы создать ночь Цвета путешествуют сквозь нашу душу Слова красоты когда-либо сказанные Дают мне причину обнять свет Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро Серебряные небеса, чтобы создать ночь Цвета путешествуют сквозь нашу душу Слова красоты когда-либо сказанные Дают мне причину обнять свет Цвета путешествуют сквозь нашу душу Слова красоты когда-либо сказанные Дают мне причину обнять свет |