Перевод песни Hole - Best Sunday dress
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Best Sunday dressPut on my best Sunday dressAnd I walk straight into this mess of mine Put on my best Sunday dress And I walk straight into this mess.... Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh Pale blue eyes so young Pale blue eyes so far away Watch me with his sorrow Forgive me all his pain I've come here to confess To the wind and the rain and the glorious fame And I've come here all undressed For the numb and the dumb and they all the same the name That you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh Pale blue eyes so dumb Pale blue eyes so far away Take him too the river Forgive us all his pain ooh ooh im coming undone, he comes from the cold mine I see you shine like a diamond And curse us all goodnight Put on my best Sunday dress And I walk straight into this mess off mine And I've come here all undressed All the posion and pain and I take what is mine And you burn....ahh ahh That you burn....ahh Pale blue eyes so young Pale blue eyes so far away Take me too his sorrow Forgive us all his pain Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....yeah ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....ahh ahh Watching you burn....yeah ahh Put on my best Sunday dress... |
Лучшее воскресное платьеНадела своё лучшее воскресное платьеИ попала в собственный беспорядок, Надела своё лучшее воскресное платье И попала в этот беспорядок. Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а! Бледно-голубые глаза, такие молодые, Бледно-голубые глаза, такие далекие, Наблюдают за мной с сожалением. Простите мне его боль. Я пришла сюда признаться Ветру и дождю, и прекрасной славе И я явилась сюда полностью раздетой, Для оцепенелых и тупых, и у них одно имя. Что ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а! Бледно-голубые глаза, такие тупые, Бледно-голубые глаза, такие далекие, Уводят его к реке, Простите нам всю его боль. О-о, я, я угасаю, он сделан изо льда. Я вижу, ты сверкаешь, как бриллиант И проклинаешь нас перед сном. Надела своё лучшее воскресное платье И попала в собственный беспорядок, И я явилась сюда полностью раздетой, Весь яд и боль, и я беру своё. И ты горишь...а-а, а-а, Что ты горишь...а-а! Бледно-голубые глаза, такие молодые, Бледно-голубые глаза, такие далекие, Наблюдают за мной с сожалением. Простите мне его боль. Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а, Наблюдаю, как ты горишь...да, а-а! Надела своё лучшее воскресное платье.. |