Перевод песни Hilary Duff - All about you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
All about youYou can be my dirty secretI can be yours We could only be a rumor Never be sure You can meet me in the back seat Late night Take it up in first class Mile high Cuz hey baby, baby you got me so, so good Hey baby, baby I got it so, so bad Hey, think you're all about me But I'm all about you Turn the lights down, let me show you it's true Get a little taste of what I'm into Think you're all about me But I'm all about you I don't wanna keep it secret No, no, no more This is more than just a little thing Baby for sure I can't wait until the next time We meet Gotta kiss you in the daylight Out on the beach Cuz hey baby, baby you got me so, so good Hey baby, baby I got it so, so bad Hey, think you're all about me But I'm all about you Turn the lights down, let me show you it's true Get a little taste of what I'm into Think you're all about me But I'm all about you Midnight eyes Oh you came as a surprise You were right on time Think you're all about me But I'm all about you |
Тащусь по тебеТы можешь быть моей грязной тайной,А я твоей. Мы можем быть лишь слухом, Ничего определенного. Ты можешь сесть со мной на заднем сидении Поздней ночью И подняться в первый класс Милей выше. Ведь, эй, детка, мне хорошо с тобой, Эй, детка, я хочу этого очень сильно. Эй, думаю, ты без ума от меня2 А я тащусь по тебе. Выключи свет, дай показать тебе, что это правда, Попробуй немного того, что я люблю Думаю, ты без ума от меня, А я тащусь по тебе. Я не хочу держать это в секрете, Больше нет Это нечто большее, чем флирт3 Точно, детка, Не могу дождаться следующей Нашей встречи, Зацелую тебя днём На пляже Ведь, эй, детка, мне хорошо с тобой, Эй, детка, я хочу этого очень сильно. Эй, думаю, ты без ума от меня А я тащусь по тебе. Выключи свет, дай показать тебе, что это правда, Попробуй немного того, что я люблю Думаю, ты без ума от меня, А я тащусь по тебе Твои глаза в полуночи, Ты пришёл неожиданно, Но как раз вовремя Думаю ты без ума от меня А я тащусь по тебе |
Примечания
2) all about me — Без ума от меня, равноценно с «Тащится по мне». Так переведено для лексической сочетаемости
3) little thing — Мелочь. Переведено как «Флирт» потому, что контекст подразумевает отношения (небольшие)