Все исполнители →  Green Day

Перевод песни Green Day - ¡Viva la Gloria!

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

¡Viva la Gloria!

Hey Gloria
Are you standing close to the edge?
Lookout to the setting sun
The brink of your vision

Eternal youth is
A landscape of the lie
The cracks of my skin can prove
As the years will testify

Say your prayers and light a fire
We're going to start a war
Your slogans, a gun for hire
It's what we waited for

Hey Gloria,
This is why we're on the edge
The fight of our lives been drawn to
This undying love.

Gloria, Viva La Gloria
You blast your name
In graffiti on the walls
Falling through broken glass that's
Slashing through your spirit
I can hear it like a jilted crowd

Gloria, where are you Gloria
You found a home
In all your scars and ammunition
You made your bed in salad days
Amongst the ruin
Ashes to ashes of our youth

She smashed her knuckles into winter
As autumns wind fades into black
She is the saint on all the sinners
The one that's fallen through the cracks
So don't put away your burning light

Gloria, where are you Gloria
Don't lose your faith
To your lost naivete
Weather the storm and don't look
Back on last November
When your banners were burning down

Gloria, viva la Gloria
Send me your amnesty down
To the broken hearted
Bring us the season
That we always will remember
Don't let the bonfires go out

So Gloria,
Send out your message of the light
That shadows in the night.
Gloria, where's your undying love?
Tell me the story of your life.

Да здраствует Глория!

Эй, Глория,
Ты стоишь на краю?
Смотришь на заходящие солнце.
Как можно дальше.

Вечная молодость — это
Пейзажи лжи.
Морщины на моей коже доказывают, что
Годы не проходят бесследно.

Помолись и зажги огонь,
Мы собираемся начать войну.
Твои слоганы, взятое внаём оружие —.
Это то, чего мы ждали.

Эй, Глория.
Вот почему ты на краю?
Борьба всей нашей жизнь была
Ради вечной любви.

Глория, Да здраствует Глория!
Твоё имя красуется,
как граффити на стенах.
Ты прошла через битое стекло,
Режущее душу.
Я слышу крики толпы.

Глория, где ты, Глория!
Нашла ли ты свой дом?
Среди своих шрамов и аммуниции.
В тёмные времена,
ты спала в развалинах.
Прах к праху нашей молодости.

Она разбила свои руки в кровь, сражаясь с этой зимой.
Когда осенний ветер исчезает в темноте.
Она святая среди грешников.
Та, кому не повезло.
Так пусть горит твой факел.

Глория, где ты Глория?
Не теряй веры
В потерянную наивность.
Переживи буру и не вспоминай,
Прошлый ноябрь.
Когда твои знамена горели.

Глория, да здраствует Глория!
Пошли свою благодарность вниз,
Разбитам сердцам.
Пусть наступят времена,
которые мы запомним навсегда.
Не дай этому пожару угаснуть.

Итак Глория,
Пошли своё сообщение света,
Которое гаснет во тьме.
Глория, где же твоя вечная любовь?
Расскажи мне историю своей жизни.

Другие песни Green Day