Перевод песни Frank Sinatra - Swinging on a star
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Swinging on a starWould you like to swing on a starCarry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a mule? A mule is an animal with long funny ears Kicks up at anything he hears His back is brawny and his brain is weak He's just plain stupid with a stubborn streak And by the way, if you hate to go to school You may grow up to be a mule. Or would you like to swing on a star Carry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a pig? A pig is an animal with dirt on his face His shoes are a terrible disgrace He ain't got no manners when he eats his food He's fat and lazy and extremely rude But if you don't care a feather or a fig You may grow up to be a pig. Or would you like to swing on a star Carry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a fish? A fish won't do anything, but swim in a brook He can't write his name or read a book And to fool the people is his only thought And though he's slippery, he still gets caught But then if that sort of life is what you wish You may grow up to be a fish. And all the monkeys aren't in the zoo Every day you meet quite a few So you see it's all up to you You can be better than you are You could be swingin' on a star. |
Раскачивающийся на звездеХотелось бы тебе качаться на звезде?Приносить домой полосы лунного света в банке? И быть лучше того, каким ты являешься? Или тебе достаточно быть мулом? Мул — это животное с длинными потешными ушами, Лягающее каждого, кто к нему подойдет. Его спина сильна, а мозг слаб, Он просто слишком глуп и упрям. И кстати, если ты ненавидишь ходить в школу, Ты можешь вырасти в такого вот мула! Или тебе хотелось бы качаться на звезде? Приносить домой полосы лунного света в банке? И быть лучше того, каким ты являешься? Или же тебе достаточно быть свиньей? Свинья — это животное с грязным пяточком, Ее обувь — это ужасные копытца. Она не признает манер за едой, Она толстая, ленивая и крайне невоспитанная. Но если тебе все безразлично, Ты можешь вырасти в такую вот свинью! Или тебе хотелось бы качаться на звезде? Приносить домой полосы лунного света в банке? И быть лучше того, каким ты являешься? Или же тебе достаточно быть рыбой? Рыба ничего не делает, лишь плавает в ручье, Она не умеет писать свое имя или читать книгу. Правда, она неплохо дурачит людей, Но все же ее ловят, хоть она и скользкая. Но если подобная жизнь для тебя желанна, Ты можешь вырасти в такую вот рыбу! И обезьяны вовсе не в зоопарке, Ты встречаешь их каждый день. Что ж, видишь — все зависит от тебя, Ты можешь быть лучше, чем есть, Ты мог бы качаться на звезде! |
Другие песни Frank Sinatra
- (They long to be) Close to you
- Tell her (you love her each day)
- Tell her you love her
- That old black magic