Все исполнители →  Frank Sinatra

Перевод песни Frank Sinatra - All the way & One for my baby (and one more for the road)

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

All the way & One for my baby (and one more for the road)

It's quarter to three, there's no one in the place
Except you and me
So set 'em' up Joe, I got a little story
I think you should know
We're drinking my friend, to the end
Of a brief episode
Make it one for my baby
And one more for the road
I know the routine, put another nickel
In the machine
I feel kind of bad, can't you make the music
Easy and sad
I could tell you a lot, but it's not
In a gentleman's code
Make it one for my baby
And one more for the road
You'd never know it, but buddy I'm a kind of poet
And I've got a lot of things I'd like to say
And if I'm gloomy, please listen to me
Till it's talked away
Well that's how it goes, and Joe I know your gettin'
Anxious to close
Thanks for the cheer
I hope you didn't mind
My bending your ear
But this torch that I found, It's gotta be drowned
Or it's gonna explode
Make it one for my baby
And one more for the road,
That long, long, long, long...

Всей душой и Одну за мою малышку (и одну на дорогу)1

Три четверти третьего, и никого уже нет,
Кроме меня и тебя.
Так налей, Джо, у меня есть небольшая история,
Я думаю, вы должны её узнать,
Мы пьем, мой друг, до конца
Недолгого вечера.
Налей одну за мою малышку,
И одну на дорогу.
Я знаю, как заведено, брось ещё одну монетку
В автомат,
Плохо на душе, не поставишь ли ты музыку
Лёгкую и грустную,
Я мог бы многое рассказать, но это не
В кодексе джентльмена.
Налей одну за мою малышку,
И одну на дорогу.
Ты бы никогда не догадался, но, дружище, я вроде как поэт, у меня много есть, что бы я хотел сказать.
И если я навожу тоску, пожалуйста, выслушай меня,
Пока я не выговорюсь.
Ну, вот так и живём, и, Джо, я знаю, ты уже хочешь закрыться,
Спасибо, что развлекал меня,
Я надеюсь, ты не обижаешься на меня
За то, что я совсем заговорил тебя.
Но то, что горит во мне, должно быть утоплено,
Или оно взорвётся во мне.
Налей одну за мою малышку,
И одну на дорогу,
Эту долгую, долгую, долгую, долгую...

Примечания

1) One for my baby (and one more for the road) речь о выпивке, он просит бармена налить одну за малышку, и одну «на посошок», последняя рюмка, выпиваемая перед уходом

Другие песни Frank Sinatra