Все исполнители →  Frank Sinatra

Перевод песни Frank Sinatra - A fine romance

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

A fine romance

A fine romance, with no kisses
A fine romance, my friend this is
We should be like a couple of hot tomatoes
But you're as cold as
yesterday's mashed potatoes
A fine romance, you won't nestle
A fine romance, you won't wrestle
I might as well play bridge
With my old maid aunt
I haven't got a chance
This is a fine romance

Yes a fine romance, with no kisses
A fine romance, my friend this is
We two should be like clams in a dish of chowder
But we just fizz like parts of seidlitz powder
A fine romance, with no clinches
A fine romance, with no pinches
You're just as hard to land as the Île-de-France!
I haven't got a chance
This is a fine romance

Идеальный роман

Идеальный роман: без поцелуев.
Идеальный роман, мой друг, весь в том, что
Нам бы быть парой аппетитных помидоров,
Но ты холодна,
Как пюре из вчерашних картофелин.
Идеальный роман: ты не ищешь домашнего очага,
Идеальный роман: ты не собираешься спорить,
С таким же успехом я мог бы играть в бридж,
С моей одинокой тетушкой,
У меня нет шансов,
Это идеальный роман.

Идеальный роман: без поцелуев.
Идеальный роман, мой друг, весь в том, что
Нам следовало бы вести себя, как моллюски в супе,
Но мы просто шипим, как растворимое лекарство.
Идеальный роман: без объятий.
Идеальный роман: без ограничений.
Тебе также сложно с кем-то сблизиться, как Île-de-France.1
У меня нет шансов,
Это идеальный роман.

Примечания

1) Île-de-France — огромный круизный лайнер, который не способен пришвартоваться в маленьком порту
Песня была написана для фильма "Swing Time"

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Frank Sinatra