Перевод песни Eric Saade - Forgive me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Forgive meWe started up so amazing,To say it was love it's really underrated So we're alone, guess I faded Treated you wrong and I hate it, Behavior so bad I guess that I was jaded So sorry my lady. I can't take another damn day Sorry that I'm out of your way Hope you're happy now, No matter what I'm never erase your face We were meant to be and you should know I regret the day I let you go For real it's no where that I should be Than beside you Love is hard to find, the worst to keep Guess that I was fallin' into deep To see I took you for granted And so I ask you to forgive me Forgive me. Forgive me, I-i, forgive me, forgive me, na-na-na-na And so I ask you to forgive me Forgive me. Forgive me. I-i, forgive me, forgive me, na-na-na-na You spend all your time with him lately Don't mean to be all up in your business baby I'm already gone but I'm waiting You will come back around Feels like I'm caught up in the matrix Sweating all night, driving my pillow crazy How can I face it You will come back I can't take another damn day Sorry that I'm out of your way Hope you're happy now No matter what I'll never erace your face We were ment to be and you should know I regret the day I let you go for real It’s nowhere that I should be than beside you Love is hard to find, but worth to keep Guess that I was falling into deep to see I took you for granted And so I ask you to forgive me Forgive me. Forgive me, I-i, forgive me, forgive me, na-na-na-na And so I ask you to forgive me Forgive me. Forgive me. I-i, forgive me, forgive me, na-na-na-na Can’t believe I let you walk away Now there is only shade for me Only shade for me Lost your love and this what I became I put the blame on me All the blame on me And so I ask you to forgive me Forgive me. Forgive me, I-i, forgive me, forgive me, na-na-na-na |
Прости меняУ нас все так прекрасно начиналось,Сказать, что это была любовь — это слишком мало Но теперь мы одни, и я словно исчез Ненавижу себя за то, что так неправильно с тобой поступал. Вел себя отвратительно, думаю, я был просто измучен Мне так жаль, милая. Я не могу прожить еще один чертов день Зачем я оставил тебя. Надеюсь, что сейчас ты счастлива Даже несмотря на то, что я никогда не забуду твое лицо. Мы должны били быть вместе, и ты знаешь Я проклинаю тот день, когда позволил тебе уйти. Я понял: мое место только Рядом с тобой Любовь так трудно найти, но еще труднее сохранить. Кажется, я был слишком увлечен, Чтобы увидеть Я относился к тебе как к должному. И поэтому я прошу тебя просить меня. Прости меня. Прости меня. Ай-яй, прости меня, прости меня. на-на-на-на И поэтому я прошу тебя просить меня. Прости меня. Прости меня. Ай-яй, прости меня, прости меня. на-на-на-на Теперь ты проводишь все свое время с ним. Не подумай, что я лезу в твои дела, детка. Я ушел, но я жду Что однажды ты вернешься. Будто я застрял в матрице. Потею по ночам, Постоянно перекладывая свою подушку, как сумасшедший. Как же я могу найти ей место. Ты вернешься. Я не могу прожить еще один чертов день Зачем я оставил тебя. Надеюсь, что сейчас ты счастлива Даже не смотря на то, что я никогда не забуду твое лицо Мы должны были быть вместе, и ты знаешь Я проклинаю тот день, когда позволил тебе уйти. Я понял: мое место только рядом с тобой Любовь так трудно найти, но еще труднее сохранить. Кажется, я был слишком увлечен, чтобы увидеть, Что относился к тебе как к должному. И поэтому я прошу тебя просить меня. Прости меня. Прости меня. Ай-яй, прости меня, прости меня. на-на-на-на И поэтому я прошу тебя просить меня. Прости меня. Прости меня. Ай-яй, прости меня, прости меня. на-на-на-на Не могу поверить, что позволил тебе уйти И теперь все это лишь отголоски прошлого. Отголоски прошлого Я потерял твою любовь, и кто я теперь. Во все всем виню только себя Во всем лишь моя вина. И поэтому я прошу тебя просить меня. Прости меня. Прости меня. Ай-яй, прости меня, прости меня. на-на-на-на |