Все исполнители →  Engelbert Humperdinck

Перевод песни Engelbert Humperdinck - I never said goodbye

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

I never said goodbye

She cried and walked away just yesterday
And like a fool, I let her go
We had a silly fight the night before
I never said «I love you so»
I wept all day and then I got the call
«Would you please come to see your wife»
«Something has happened and it's very grave»
«We cannot save the lady's life»

No, I never said goodbye and I never really told her
Just how much she meant to me
No, I never said goodbye, now it's too late
And she's just a memory
How can I go on
Now that girl is gone
I will know, until I die
I never said goodbye

Her perfume lingers all around me now
A pair of shoes lie on the floor
The bed unmade, where just last night, she laid
I cannot say I closed the door
A shopping list of things she'll never buy
An apron lyin' on the chair
Is that her laugh I hear out in the hall
I turn and call, but she's not there

No, I never said goodbye
And I never really told her just how much she meant to me
No, I never said goodbye
Now it's too late and she's just a memory
How can I go on
Now that girl is gone
I will know, until I die
I never said goodbye

Я никогда не говорил «до свидания»

Она плакала и ушла только вчера
И, как глупец, я позволил ей уйти
Вечером до этого у нас была глупая ссора
Я никогда не говорил «как я тебя люблю»
Весь день я плакал, а затем мне позвонили:
«Пожалуйста, приезжайте, чтобы увидеть свою жену»
«Что-то случилось, и очень серьезное»
«Мы не можем спасти жизнь этой женщины»

Нет, я никогда не говорил «до свидания», и фактически я никогда не говорил ей
Что она для меня значит
Нет, я никогда не говорил «до свидания», а сейчас слишком поздно
И она осталась только в памяти
Как мне жить дальше
Сейчас, когда молодая женщина ушла из жизни
Я буду помнить до тех пор, пока не умру, что
Я никогда не говорил «до свидания».

Ее запах до сих пор меня повсюду окружает
Пара туфель стоит полу
Незаправленная кровать, где она лежала еще только вчера вечером
Я не могу сказать, закрыл ли я дверь
Список покупок, которые она никогда не сделает
Фартук, лежащий на стуле
Не ее ли смех я слышу в коридоре?
Я поворачиваюсь и звоню, но ее там нет.

Нет, я никогда не говорил «до свидания», и фактически я никогда не говорил ей
Что она для меня значит
Нет, я никогда не говорил «до свидания», а сейчас слишком поздно
И она только осталась в памяти
Как мне жить дальше
Сейчас, когда молодая женщина ушла из жизни
Я буду помнить до тех пор, пока не умру, что
Я никогда не говорил «до свидания».

Другие песни Engelbert Humperdinck