Перевод песни Emilie Autumn - Poem: Ghost
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Poem: GhostGhost,Did you know sometimes It frightens me when you say my name And I can't see you. Will you ever learn to materialize Before you speak. Impetuous boy, If that's what you really are? How many centuries since You've climbed a balcony Or do you do this every night with someone else? You tell me that you never leave. And I am almost afraid to believe it. Why is it me You've chosen to follow? Did you like the way I look when I am sleeping? Was my hair more fun to tangle? Are my dreams more entertaining? Do you laugh when I'm complaining that I'm all alone. Where were you when I searched the sea For a friend to talk to me? In a year where will you be? Is it enough for you to steal Into my mind filling up my page With music written in my hand? You know I'll take the credit for I must have made you Come to me somehow. But please try to close the curtains When you leave at night Or I'll have to find someone To stay and warm me. Will you always attend my midnight tea parties As long as I set your place? If one day your sugar sits untouched Will you have gone forever? Would you miss me in a thousand years When you will dry another's tears? But you say you'll never leave me. And I wonder if you'll have the decency To pass through my wall to the next room While I dress for dinner? But when I'm stuck in conversation With stuffed shirts whose adoration Hurts my ears, Where are you then? Can't you cut in when I dance with other men? It's too late not To interfere with my life. You've already made me a most unsuitable wife For any man who wants to be The first his bride has slept with. And you can't just fly into people's bedrooms Then expect them to calmly wave goodbye. You've changed the course of history And didn't even try. Where are you now Standing behind me Taking my hand? Come and remind me Who you are. Have you traveled far? Are you made of stardust too? Are the angels after you? Tell me what I am to do But until then I'll save your side of the bed Just come and sing me to sleep. |
Стихотворение: ПризракПризрак,А известно ли тебе, мой милый, Что меня подчас пугает, когда я тебя не вижу, Но слышу свое имя из твоих уст. Научишься ли ты сначала воплощаться в некую Осязаемую форму, а потом уже заговаривать со мной? Ты мальчишка, столь безудержный в своих порывах, А, действительно, ли ты тот, за кого себя выдаешь? А сколько столетий минуло с тех пор, Как ты взбирался на чей-либо балкон, или Ты совершаешь это регулярно с наступлением ночи? Ты говоришь, что никогда не уйдешь от меня. Мне так хочется в это поверить, но я не осмеливаюсь. И почему ты выбрал меня, Чтобы следовать за мной невидимой тенью? Тебе нравилось любоваться мною во сне, или Запутывать завитки моих волос доставляло тебе радость, Или мои сны развлекали тебя? Когда я жалуюсь на одиночество, ты потешаешься. А где же ты был, когда я повсюду искала друга, Чьи речи утешили бы меня? А где ты окажешься через год-другой? Ты вполне удовлетворен своим умением тайком Проникать в мои мысли, чтобы наполнять музыкой Страницы, исписанные моей рукой? Видишь ли, я посчитаю этой своей заслугой, ведь, Вероятно, это я повлияла каким-то образом На твои визиты ко мне. И прошу тебя постараться задергивать занавеси, Когда ты уходишь ночью. Или мне придется подыскать кого-нибудь Другого, кто бы мог согреть мою постель. Ты всегда будешь навещать мои полуночные чаепития, Пока я буду придерживать местечко для тебя? А если однажды твоя милая останется совсем одна, Будет ли это означать, что ты покинул ее навсегда? Будешь ли ты скучать обо мне через тысячу лет, Когда будешь вытирать слезы другой пассии? Но ты говоришь, что никогда меня не покинешь. А мне любопытно, придерживаешься ли ты каких-либо Рамок приличия, когда оказываешься в комнате, минуя Стены, а я в это время одеваюсь к ужину? И где же ты, когда я не могу вырваться из круга Претящих мне собеседников, чьи напыщенные Разговоры набили мне оскомину, и чье мнимое Обожание режет мой слух? Разве ты не способен прервать Мои танцевальные партии с другими кавалерами? Не стоит скрывать, Какую роль ты играешь в моей жизни, Поскольку ты уже постарался, чтобы я стала самой Неугодной женой для любого мужчины, желающего Быть первым в постели своей невесты. Ты не можешь запросто впархивать в любую спальню, Надеясь, что с тобой спокойно распрощаются затем. Ты изменил ход самой истории, Сам того не желая. Где же ты сейчас, Стоишь ли позади меня, Берешь ли меня за руку? Приходи ко мне и напомни Какова твоя суть. Далеко ли ты странствовал? И ты тоже состоишь из звездной пыли? И за тобой следуют ангелы? Что же мне делать, подскажи, Но это после, а сейчас, пока я согреваю для тебя Место в своей постели, ты возьми да приди ко мне, и Спой мне песенку на сон грядущий. |