Перевод песни Emilie Autumn - Juliet
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
JulietYou're in my stars you knowDon't need no crystal ball to tell me so Whispering in the air Hoping that my words find you somewhere Even when I close my eyes I'll never recreate the time that flies The consequence is hanging there The sky will fall but I don't care Meet me beneath my balcony and say No one but you could ever fill my night Be the sunlight in my every day Underneath my balcony I'll say No one but you could ever fill my night Be the sunlight in my every day Your love is haunting me And all I want is more to set me free Whispering in the air Hoping that my words find you somewhere Do you hear me call your name I know we will never be the same The consequence is hanging there The sky will fall but I don't care Meet me beneath my balcony and say No one but you could ever fill my night Be the sunlight in my every day Underneath my balcony I'll say No one but you could ever fill my night Be the sunlight in my every day Underneath my balcony I'll say No one but you could ever fill my night Be the sunlight in my every day |
ДжульеттаТы моя судьба, ты же знаешь,Хрустальный шар1 не нужен, чтобы знать это. Шепчу в воздух, Надеясь, что мои слова найдут тебя, где бы ты ни был. Даже если я закрываю глаза, Я не могу воссоздать в памяти пролетевшее время. Последствия неизбежны, Небеса упадут, но мне все равно. Встреть меня под моим балконом и скажи: «Никто, кроме тебя не наполнит мою ночь, Будь всегда моим солнечным светом». И в тени моего балкона я скажу: «Никто, кроме тебя не наполнит мою ночь, Будь всегда моим солнечным светом!» Твоя любовь преследует меня, И единственное мое желание — освободиться. Шепчу в воздух, Надеясь, что мои слова найдут тебя, где бы ты ни был. Слышишь ли ты, что я зову тебя по имени? Я знаю, мы всегда будем такими разными... Последствия неизбежны, Небеса упадут, но мне все равно. Встреть меня под моим балконом и скажи: «Никто, кроме тебя не наполнит мою ночь, Будь всегда моим солнечным светом!» И в тени моего балкона я скажу: «Никто, кроме тебя не наполнит мою ночь, Будь всегда моим солнечным светом!» «Никто, кроме тебя не наполнит мою ночь, Будь всегда моим солнечным светом!» |
Примечания
1) атрибут работы гадалок.