Все исполнители →  Ella Fitzgerald

Перевод песни Ella Fitzgerald - Let's do it (Let's fall in love)

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Let's do it (Let's fall in love)

When the little bluebird,
Who has never said a word,
Starts to sing «Spring, spring»
When the little bluebell,
In the bottom of the dell,
Starts to ring «Ding, ding»
When the little blue clerk,
In the middle of his work,
Starts a tune to the moon up above,
It is nature, that's all,
Simply telling us to fall
In love. Oh yes

And that's why birds do it, bees do it,
Even educated fleas do it,
Let's do it, let's fall in love.

In Spain, the best upper sets do it,
Lithuanians and Letts do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Oh the Dutch in old Amsterdam do it,
Not to mention the Finns,
Folks in Siam do it,
Just think of Siamese twins.
Some Argentines, without means, do it,
People say, in Boston, even beans do it, mmm
Let's do it, let's fall in love.

Romantic sponges, they say, do it,
Oysters, down in Oyster Bay, do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it,
Even lazy jellyfish do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Electric eels, I might add, do it,
Though it shocks 'em, I know.
Why ask if shad do it?
Waiter, bring me shad roe.
In shallow shoals, English soles do it.
Goldfish, in the privacy of bowls, do it.
Let's do it, let's fall in love.

Oh the dragonflies, in the reeds, do it,
Sentimental centipedes do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Mosquitoes, heaven forbid, do it,
So does ev'ry katydid do it?
Let's do it, mama let's fall in love.

The most refined lady bugs do it,
When a gentleman calls,
Moths in your rugs, do it,
What's the use of moth balls?
Locusts in trees do it,
why even the bees do it,
Even overeducated fleas do it,
Let's do it, let's fall in love.

The chimpanzees, in the zoos, do it,
Some courageous kangaroos do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

I'm sure giraffes, on the sly, do it,
Heavy hippopotami do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Old sloths who hang down from twigs do it,
Though the effort is great,
Sweet guinea pigs do it,
Buy a couple and wait.
Now the world admits
Bears in pits do it,
Even Pekineses in the Ritz, do it,
Let's do it, mama let's fall in love.

Давай сделаем это (Давай влюбимся)

Когда маленькая певчая птичка,
Которая никогда не произносила ни звука,
Начнет петь: «Весна, весна»
Когда маленький колокольчик
Со дна лощины
Начнет звонить: «Динь, динь»,
Когда унылый клерк
Посреди рабочего дня
Заведет мелодию на луну сверху,
Это природа, это – все,
Просто приказывает нам
Влюбиться. О, да…

И вот почему птицы это делают, пчелки это делают,
Даже образованные блохи это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

В Испании высшие слои делают это,
Литовцы и латыши это делают,
Давай сделаем это, детка1, давай влюбимся,

О, голландцы в старом Амстердаме это делают,
О финнах даже не упоминаю,
Люди в Сиаме это делают,
Только подумайте о сиамских близнецах!
Некоторые аргентинцы без средств это делают,
Говорят, в Бостоне, даже бобы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Романтичные губки, они, говорят, это делают,
Устрицы, на дне устричного залива это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Моллюски из Кейп-Кода2, когда захотят, это делают,
Даже ленивые медузы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Электрические угри, могу добавить, это делают,
Хотя они от этого в шоке, я знаю,
О чем говорить, если рыбы3 это делают,
Официант, принесите мне икры!
На мелководье морские языки это делают,
Золотые рыбки в частных фонтанах это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

О, стрекозы в тростнике это делают,
Ранимые сороконожки это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся,

Боже упаси! Комары это делают,
Что, каждый кузнечик это делает?
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Самые рафинированные леди-букашки это делают,
Когда звонит джентльмен,
Моль в вашем коврике это делает,
Какой прок от нафталина?
Саранча на деревьях это делает,
Ведь даже пчелы это делают,
Даже сверхобразованные блохи это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Шимпанзе в зоопарке это делают,
Некоторые отважные кенгуру это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Я уверен, жирафы украдкой это делают,
Грузные гиппопотамы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Старые ленивцы, свисают с веток и это делают,
Хотя это огромное усилие,
Милые морские свинки это делают,
Купи парочку и подожди.
Теперь весь мир признает,
Что медведи в берлогах это делают
Даже пекинесы4 в Ритц5 это делают
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Примечания

Автор Cole Porter, 1928
1) Mamma – мама, любая женщина, физически привлекательная женщина, женщина лёгкого поведения, сексуально привлекательная женщина; девушка; доступная женщина
2) Кейп-Код (англ. Cape Cod — «мыс трески») — полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс.
3) Shad – западноевропейская сельдь шэд, алоза европейская (вид рыбы)
4) Pekineses – пекинес, китайский мопс (порода собачек)
5) Ritz – международная сеть фешенебельных отелей

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Ella Fitzgerald